Violeta Parra - Hay una Ciudad Muy Lejos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violeta Parra - Hay una Ciudad Muy Lejos




Hay una Ciudad Muy Lejos
There Is a City Far Away
Verso por ponderación (o Hay una ciudad muy lejos)
Verse for weighing (or There is a city far away)
(Popular chilena)
(Chilean folk)
Hay una ciudad muy lejos,
There is a city far away,
P'allá los pobres se van,
The poor go there,
Las murallas son de pan
The walls are made of bread
Y los pilares 'e queso.
And the pillars are made of cheese.
Llevado de este protexto
Following this description
La ciudad tiene ese honor
The city has that honor
Y por el mesmito un don
And by the same token a gift
Que el poder le origina:
That power gives it:
Las tejas 'e sopaipillas
The tiles are made of sopaipillas
Y los lairillos alfajor.
And the cobblestones alfajores.
La ciudad de Cofralande
The city of Cofralande
Es regüena pa' los pobres.
Is very good for the poor.
Allí no se gasta un cobre,
There you don't spend a penny,
Los comercios son de balde.
The shops are free.
Es cosa muy almirable,
It is a very admirable thing,
Los vivientes bien lo dicen,
The inhabitants say so,
Por hambre naide se aflige
No one suffers from hunger
Ninque la queran pasar,
Let them want to starve,
Y pa'l que quiera fumar
And for those who want to smoke
Hay cigarros de tabique.
There are cigarettes made of brick.
Hay un estero de vino
There is a river of wine
Que atraviesa la ciudad,
That crosses the city,
Y son de harina tostá'
And the sands we saw
Los arenales que vimos.
Are made of toasted flour.
Los que pasan por camino
Those who pass by
Dicen "aquí está lo güeno",
Say "here is the good stuff",
Y se atracan sin recelo
And they stuff themselves without hesitation
Del poder que los alima.
Of the power that feeds them.
Agarran vino y harina,
They grab wine and flour,
Se ponen a hacer pigüelo.
They start making pigüelo.
Río de aguardiente habrá
There will be a river of brandy
Porque allí no habitan truchas,
Because there are no trout there,
Hay un morrito de azúcar
There is a small hill of sugar
'Onde pegan la topá'
Where they hit the top
Y más abajito habrá
And further down there will be
Ponche bien alcanfora'o,
Camphorated punch,
De azúcar bien sazona'o.
Well seasoned with sugar.
To'o este licor se junta
All this liquor comes together
'Onde se clavan de punta
Where all the enthusiasts get drunk
To'os los aficiona'os.
To the point of no return.





Авторы: Violeta Trad. Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.