Violeta Parra - La Jardinera - перевод текста песни на немецкий

La Jardinera - Violeta Parraперевод на немецкий




La Jardinera
Die Gärtnerin
Para olvidarme de ti
Um dich zu vergessen,
Voy a cultivar la tierra
werde ich die Erde bestellen.
En ella espero encontrar
In ihr hoffe ich zu finden,
Remedio para mi pena
ein Heilmittel für meinen Kummer.
Aquí plantaré el rosal
Hier werde ich den Rosenstock pflanzen,
De las espinas más gruesas
mit den dicksten Dornen.
Tendré lista la corona
Ich werde die Krone bereithalten,
Para cuando en te mueras
für den Fall, dass du in mir stirbst.
Para mi tristeza, violeta azul
Für meine Trauer, blaue Veilchen,
Clavelina roja pa mi pasión
rote Nelke für meine Leidenschaft,
Y para saber si me corresponde
und um zu erfahren, ob du mich auch liebst,
Deshojo un blanco manzanillón
zupfe ich eine weiße Kamillenblüte aus.
Si me quiere mucho, poquito o nada
Ob du mich sehr liebst, ein wenig oder gar nicht,
Tranquilo queda mi corazón
mein Herz bleibt ruhig.
Cogollo de toronjil
Ein Zweig Zitronenmelisse,
Cuando me aumenten las penas
wenn meine Leiden größer werden,
Las flores de mi jardín
sollen die Blumen meines Gartens
Han de ser mis enfermeras
meine Krankenschwestern sein.
Y si acaso yo me ausento
Und sollte ich einmal fortgehen,
Antes que arrepientas
bevor du bereust,
Heredarás estas flores
wirst du diese Blumen erben,
Ven a curarte con ellas
komm und heile dich mit ihnen.
Para mi tristeza violeta azul
Für meine Trauer, blaue Veilchen,
Clavelina roja pa mi pasión
rote Nelke für meine Leidenschaft,
Y para saber si me corresponde
und um zu erfahren, ob du mich auch liebst,
Deshojo un blanco manzanillón
zupfe ich eine weiße Kamillenblüte aus.
Si me quiere mucho, poquito o nada
Ob du mich sehr liebst, ein wenig oder gar nicht,
Tranquilo queda mi corazón
mein Herz bleibt ruhig.





Авторы: Violeta Parra Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.