Текст и перевод песни Violeta Parra - La Paloma Ingrata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paloma Ingrata
The Ungrateful Dove
Una
paloma
ingrata
An
ungrateful
dove
Su
amante
deja,
su
amante
deja,
Leaves
her
lover,
leaves
her
lover,
Por
seguir
a
otro
amante
To
follow
another
lover
Que
la
aconseja,
que
la
aconseja
Who
advises
her,
who
advises
her
Y
le
decía,
y
le
decía:
And
said
to
her,
and
said
to
her:
"No
quiero
por
más
tiempo
tu
compañía".
"I
don't
want
your
company
any
longer".
Sale
el
viudo
palomo
The
widowed
dove
goes
out
Cansado,
errante,
cansado,
errante,
Tired,
wandering,
tired,
wandering,
Y
encuentra
a
la
paloma
And
finds
the
dove
Con
nuevo
amante,
con
nuevo
amante
With
a
new
lover,
with
a
new
lover
Y
a
picotazos,
y
a
picotazos
And
with
beaks,
and
with
beaks
Derriban
al
palomo
hecho
pedazos.
They
tear
the
dove
to
pieces.
El
amante
muy
triste
The
lover
very
sad
Y
arrepentido,
y
arrepentido
And
repentant,
and
repentant
Le
dice
a
la
paloma:
Says
to
the
dove:
"Los
dos
matamos
tu
fiel
marido.
"We
both
killed
your
faithful
husband.
Yo
te
abandono,
yo
te
abandono
I
abandon
you,
I
abandon
you
Para
que
no
me
pase
lo
que
al
palomo".
So
that
what
happened
to
the
dove
won't
happen
to
me".
Salió
la
palomita
The
dove
went
out
Desesperada,
desesperada
Despairing,
despairing
Y,
al
pasar
por
el
bosque,
And,
passing
through
the
forest,
Quedó
enredada,
quedó
enredada
Got
entangled,
got
entangled
Y,
sin
merced,
y,
sin
merced,
And,
without
mercy,
and
without
mercy,
Murió
la
palomita
de
hambre
y
de
sed.
The
dove
died
of
hunger
and
thirst.
Jóvenes
que
me
escucháis
Young
people
who
listen
to
me
La
triste
historia,
la
triste
historia,
The
sad
story,
the
sad
story,
No
sigáis
el
ejemplo
Don't
follow
the
example
De
la
paloma,
de
la
paloma,
Of
the
dove,
of
the
dove,
Que
Dios
castiga,
que
Dios
castiga
Whom
God
punishes,
whom
God
punishes
A
aquellos
que
a
su
amante
quitan
la
vida.
Those
who
take
their
lover's
life.
Que
Dios
castiga,
que
Dios
castiga
Whom
God
punishes,
whom
God
punishes
A
aquellos
que
a
su
amante
quitan
la
vida.
Those
who
take
their
lover's
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.