Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Padres Saben Sentir
Die Eltern wissen, wie man fühlt
Los
paires
saben
sentir
Die
Eltern
wissen,
wie
man
fühlt
Por
una
hija
regalona
Für
eine
verwöhnte
Tochter,
De
ver
que
a
otra
persona
Wenn
sie
sehen,
dass
sie
einer
anderen
Person
De
nuevo
vaya
a
servir
Wieder
dienen
wird.
Una
hija
mandan
pedir
Sie
bitten
um
eine
Tochter
Y
la
maire
se
dilata
Und
die
Mutter
zögert,
Ya
que
en
ella
se
retrata
Da
sie
sich
in
ihr
wiedererkennt,
Viendo
una
hija
tan
quería
Wenn
sie
eine
so
geliebte
Tochter
sieht.
Que
si
te
vis
aburría
Wenn
du
dich
gelangweilt
hast,
Cásate,
pues,
hija
ingrata
Heirate,
du
undankbare
Tochter.
El
hombre
como
prudente
Der
Mann
fragt
als
Kluger
Le
pregunta
a
su
mujer
Seine
Frau,
Que
si
es
de
su
parecer
Ob
es
ihrer
Meinung
nach
ist,
No
le
quitemos
su
suerte
Ihr
nicht
ihr
Glück
zu
nehmen.
Será
el
gusto
sus
parientes
Es
wird
die
Freude
ihrer
Verwandten
sein,
Dijo
la
novia
acordarse
Sagte
die
Braut,
sich
erinnernd
Como
la
estrella
que
nace
Wie
der
Stern,
der
geboren
wird.
Al
paire
se
le
previno
Der
Vater
wurde
vorgewarnt,
Pá
que
cumpla
su
destino
Damit
er
seine
Bestimmung
erfüllt,
De
que
las
mozas
se
casen
Dass
die
Mädchen
heiraten
sollen.
El
joven
ya
está
esperando
Der
junge
Mann
wartet
schon
La
contestación
en
susto
Mit
großer
Angst
auf
die
Antwort,
De
que
era
todo
a
su
gusto
Dass
alles
nach
seinem
Geschmack
war.
Dijo
la
maire
llorando
Sagte
die
Mutter
weinend,
Desde
que
estabai
mamando
Seit
du
gestillt
wurdest,
Hiciste
nuestra
campaña
Hast
du
unsere
Kampagne
gemacht.
Lágrimas
de
caravaña
Tränen
wie
Karawanen
Su
madre
derramará
Wird
ihre
Mutter
vergießen
Por
su
hija
que
se
le
va
Für
ihre
Tochter,
die
sie
verlässt,
Nacía
de
sus
entrañas
Geboren
aus
ihren
Eingeweiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.