Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Paires Saben Sentir
Die Eltern wissen zu fühlen
Los
paires
saben
sentir
Die
Eltern
wissen
zu
fühlen
Por
una
hija
regalona
Für
eine
verwöhnte
Tochter,
De
ver
que
a
otra
persona
Wenn
sie
sehen,
dass
sie
einer
anderen
Person
De
nuevo
vaya
a
servir
Von
Neuem
dienen
wird.
Una
hija
mandan
pedir
Um
eine
Tochter
bitten
sie
Y
la
maire
se
dilata
Und
die
Mutter
zögert,
Ya
que
en
ella
se
retrata
Da
sie
sich
in
ihr
wiedererkennt,
Viendo
una
hija
tan
quería
Wenn
sie
eine
so
geliebte
Tochter
sieht.
Que
si
te
vis
aburría
Wenn
du
dich
gelangweilt
hast,
Cásate,
pues,
hija
ingrata
Heirate
doch,
undankbare
Tochter.
El
hombre
como
prudente
Der
Mann
fragt,
als
Besonnener,
Le
pregunta
a
su
mujer
Seine
Frau,
Que
si
es
de
su
parecer
Ob
es
ihr
recht
ist,
No
le
quitemos
su
suerte
Ihr
nicht
ihr
Glück
zu
nehmen.
Será
el
gusto
sus
parientes
Es
wird
die
Freude
ihrer
Verwandten
sein.
Dijo
la
novia
acordarse
Die
Braut
sagte,
sie
erinnere
sich,
Como
la
estrella
que
nace
Wie
der
Stern,
der
aufgeht.
Al
paire
se
le
previno
Der
Vater
wurde
benachrichtigt,
Pá
que
cumpla
su
destino
Damit
er
seine
Bestimmung
erfüllt,
De
que
las
mozas
se
casen
Dass
die
jungen
Frauen
heiraten.
El
joven
ya
está
esperando
Der
junge
Mann
wartet
schon
La
contestación
en
susto
Voller
Spannung
auf
die
Antwort,
De
que
era
todo
a
su
gusto
Dass
alles
nach
seinem
Wunsch
sei.
Dijo
la
maire
llorando
Sagte
die
Mutter
weinend:
Desde
que
estabai
mamando
Seit
du
an
meiner
Brust
getrunken
hast,
Hiciste
nuestra
campaña
Warst
du
unser
Ein
und
Alles.
Lágrimas
de
caravaña
Ströme
von
Tränen
Su
madre
derramará
Wird
ihre
Mutter
vergießen
Por
su
hija
que
se
le
va
Um
ihre
Tochter,
die
sie
verlässt,
Nacía
de
sus
entrañas
Geboren
aus
ihrem
Schoß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.