Violeta Parra - Puerto Montt Esta Temblando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violeta Parra - Puerto Montt Esta Temblando




Puerto Montt Esta Temblando
Puerto Montt Is Trembling
Puerto montt está temblando
Puerto Montt is trembling
Con un encono profundo
With a deep rancor
Es un acabo de mundo
It is a world's end
Lo que yo estoy presenciando
What I'm witnessing
A Dios le voy preguntando
To God I'm asking
Con vos que es como un bramido
With a voice that's like a roar
¿Por qué mandó este castigo?
Why did you send this punishment?
Responde con elocuencia
Respond with eloquence
Se me acabó la paciencia
My patience has run out
Y hay que limpiar este trigo
And this wheat must be cleansed
Se me borró el pensamiento
My thoughts have been erased
Mis ojos no son los míos
My eyes are not my own
Puedo perder el sentido
I could lose my mind
De un momento a otro momento
From one moment to another
Mi confusión va en aumento
My confusion is increasing
Soy una pobre alma en pena
I'm a poor soul in pain
Ni la más dura cadena
Not even the hardest chain
Me hubiera afligido tanto
Would have distressed me so much
Ni el mayor de los espantos
Nor the greatest of horrors
Congela así las venas
Freeze my veins like this
Estaba en el dormitorio
I was in the bedroom
De un alto segundo piso
Of a high second floor
Cuando principia el granizo
When the hailstorm began
De aquel feroz purgatorio
Of that fierce purgatory
Espejos y lavatorios
Mirrors and washbasins
Descienden por las paredes
Descend down the walls
Señor, acaso no puedes
Lord, can you not
Calmarte por un segundo
Calm yourself for a second
Y me responde iracundo
And he answers me wrathfully
Pa'l tiburón son las redes
The nets are for the shark
No hay palabras en el mundo
There are no words in the world
Para explicar la verdad
To explain the truth
Ni talento en realidad
Nor talent in reality
Pa'penetrar en profundo
To penetrate deeply
¿Qué viento más iracundo?
What wind could be more wrathful?
¿Qué lluvia tan alarmante?
What rain is so alarming?
¿Qué pena tan abundante?
What sorrow is so abundant?
¿Quién me da la explicación?
Who will give me an explanation?
Sólo el sabio salomón
Only the wise Solomon
Pero se halla tan distante
But he is so far away
Del centro salté a la puerta
From the center I jumped to the door
Con gran espanto en el alma
With great fear in my soul
Rogando por una calma
Begging for calm
Pero el temblor va en aumenta
But the shaking is increasing
Todo a mis ojos revienta
Everything is bursting before my eyes
Se me nubla la cabeza
My head is clouded
Del ver brincar en la pieza
From seeing Saint Anthony jump in the room
La estampa de san antonio
Saying: "May the devil die
Diciendo: muera el demonio
Who pretends to pray"
Que se anda haciendo el que reza
He answers sarcastically
La mar está enfurecida
The sea is raging
La tierra está temblorosa
The earth is trembling
Qué vida tan rencorosa
What a hateful life
Lo trajo la atardecida
The twilight brought it
Con una angustia crecida
With a growing anguish
Le estoy pidiendo al señor
I'm asking the Lord
Que detenga su rencor
To stop his resentment
Tan sólo por un minuto
Just for a minute
Es un peligro este luto
This mourning is a danger
Pal alma y el corazón
To the soul and the heart
Así fue señores míos
That's how it was, my lords
La triste conversación
The sad conversation
Que en medio de aquel temblor
That amidst that earthquake
Sostuve con el divino
I held with the divine
Cuando pasó el torbellino
When the whirlwind passed
De la advertencia final
Of the final warning
Bajito empezó a llorar
He began to cry softly
Mi cuerpo resucitado
My resurrected body
Diciendo dios'tá indignado
Saying "God is indignant
Con la culpa terrenal
With the worldly guilt"
Me aferro con las dos manos
I hold on with both hands
En una fuerte manilla
To a strong handle
Flotando cual campanilla
Floating like a little bell
O péndulo disparado
Or a pendulum
Qué es esto mi dios amado
What is this, my beloved God?
Dije apretando los dientes
I said, gritting my teeth
Pero él me responde hiriente
But he answers me hurtfully
Pa'hacer mayor el castigo
To make the punishment greater
Para el mortal enemigo
For the mortal enemy
Del pobre y del inocente
Of the poor and the innocent





Авторы: Violeta Parra Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.