Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Copla Me Han Cantado
Ein Gassenhauer hat er mir gesungen
Una
copla
me
ha
cantado
Ein
Gassenhauer
hat
er
mir
gesungen,
La
prenda
que
quiero
yo.
Der
Bursche,
den
ich
so
begehr.
Con
esa
copla
a
cuchillo
Mit
diesem
Gassenhauer,
wie
mit
einem
Messer,
Me
ha
desangrado
la
voz.
Hat
er
meine
Stimme
zum
Bluten
gebracht.
Pensará
que
yo
no
entiendo
Er
wird
wohl
denken,
dass
ich
nicht
verstehe,
Lo
que
en
su
copla
cantó:
Was
er
in
seinem
Gassenhauer
sang:
Desde
su
primera
nota
Schon
von
der
ersten
Note
an
Se
me
acostó
en
la
razón.
Hat
es
sich
in
meinen
Verstand
gelegt.
Yo
le
pedí
un
vaso
de
agua.
Ich
bat
ihn
um
ein
Glas
Wasser.
No
niego
que
me
la
dio,
Ich
leugne
nicht,
dass
er
es
mir
gab,
Pero
como
se
da
al
perro
Aber
so,
wie
man
es
einem
Hund
gibt,
El
resto
que
le
sobró.
Den
Rest,
der
ihm
übrig
blieb.
Mil
veces
me
ha
repetido
Tausendmal
hat
er
mir
wiederholt
La
copla
como
un
reloj,
Den
Gassenhauer,
wie
eine
Uhr,
Cuando
con
una
bastaba
Wo
doch
einer
gereicht
hätte,
Pa'
silenciarme
la
voz.
Um
meine
Stimme
zum
Schweigen
zu
bringen.
¿Cuál
será
–dirán
ustedes–
Was
wird
es
wohl
sein
– werdet
ihr
fragen
–
La
copla
que
me
cantó?
Der
Gassenhauer,
den
er
mir
sang?
Es
igual
que
el
estampido
Er
gleicht
dem
Knall
Que
mata
sin
son
ni
ton.
Der
ohne
Sinn
und
Verstand
tötet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.