Текст и перевод песни Violeta Parra - Verso Por Desengaño
Verso Por Desengaño
Куплет о разочаровании
No
tengo
la
culpa,
ingrato,
Не
виновата
я,
неблагодарный,
De
que,
entre
los
dos,
el
diablo
Что
из-за
нас
двоих
дьявол
Por
tres
o
cuatro
vocablos
Из-за
пары
слов
Los
cause
tan
malos
ratos.
Заставляет
нас
так
страдать.
De
hacerte
sufrir
no
trato,
Я
не
хочу
причинять
тебе
страдания,
Aunque
así
parezca
el
caso;
Хотя
может
показаться,
что
это
так;
Yo
creo
que
este
mal
paso
Я
считаю,
что
этот
неправильный
шаг
Los
lleva
por
mal
camino,
Ведет
нас
по
ложному
пути,
Y
a
preguntar
no
me
alimo:
И
я
не
осмеливаюсь
спросить:
¿Hasta
cuándo,
ingratonazo?
До
каких
пор,
неблагодарный?
Oscuran
mi
pensamiento
Мои
мысли
затуманены
Palabras
y
más
palabras,
Словами
и
еще
словами,
Espero
que
pronto
se
abra
Я
надеюсь,
что
скоро
прояснится
La
luz
de
mi
entendimiento.
Свет
моего
разума.
Ya
tengo
el
convencimiento
У
меня
уже
есть
убеждение
Que
sobran
los
padeceres;
Что
страданий
слишком
много;
Como
dos
malas
mujeres
Как
две
непутевые
женщины
Peleamos
la
sinrazón.
Мы
боремся
за
несправедливость.
Contéstame,
corazón:
Ответь
мне,
сердце:
¿Hasta
cuándo
matar
quieres?
До
каких
пор
ты
хочешь
убивать?
Si
no
me
río,
te
enojas,
Если
я
не
смеюсь,
ты
сердишься,
Y
si
me
río,
tam'ién.
Если
я
смеюсь,
тоже.
¿Es
que
no
alcanzái
a
ver
Разве
ты
не
видишь
Que
solo
me
dai
congojas?
Что
ты
только
вызываешь
у
меня
беспокойство?
Crapicho
que
se
te
antoja,
Каприз,
который
тебе
кажется
важным,
Yo
quiero
que
lo
consigas,
Я
хочу,
чтобы
ты
его
исполнил,
Desde
el
palomo
a
la
hormiga,
От
голубя
до
муравья,
Desde
la
mar
al
desierto.
От
моря
до
пустыни.
No
comprendís
ni
dispierto
Ты
не
понимаешь
даже
наяву,
Que
ayer
me
dejaste
herí'a.
Что
вчера
ты
оставил
меня
раненой.
Hoy
dida,
en
último
intento,
Сегодня,
в
последней
попытке,
Busqué
la
paz,
pero
en
vano.
Я
искала
мира,
но
напрасно.
Después
me
pasái
la
mano
Потом
ты
протягиваешь
мне
руку
Cuando
me
hai
da'o
tormento.
Когда
ты
меня
мучил.
Es
grande
el
dolor
que
siento
Боль,
которую
я
чувствую,
велика,
Y
ya
pa'
mí
no
hay
placeres:
И
для
меня
уже
нет
радостей:
Están
hablando
dos
seres
Разговаривают
два
существа
En
lengua
de
mal
judío.
На
языке
злого
еврея.
Tengo
clava'o
el
sentí'o
Чувства
прибиты
Con
agujas
y
alfileres.
Иголками
и
булавками.
Ordeno
la
'espedí'a,
Я
приказываю
"экспедиции",
Palomito
vola'or,
Быстрокрылый
голубь,
Suspéndeme
este
dolor
Избавь
меня
от
этой
боли
Que
es
mi
pan
de
ca'a
dida.
Которая
является
моим
ежедневным
хлебом.
Aunque
sea
culpa
mida,
Хотя
это
и
моя
вина,
No
debís
de
ser
así,
Ты
не
должен
быть
таким,
Que
no
es
remedio
pa'
mí
Это
не
лекарство
для
меня
El
aumentarme
los
males.
Увеличивать
мои
беды.
Con
la
miel
de
los
panales
С
медом
сот
Más
se
puede
conseguir.
Можно
добиться
большего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.