Текст и перевод песни Violeta Parra - Verso Por Despedida A Gabriela
Verso Por Despedida A Gabriela
Прощальные стихи Габриэле
Hoy
día
se
llora
en
chile
Сегодня
весь
Чили
плачет
Por
una
causa
penosa.
Из-за
печальной
причины.
Dios
ha
llamado
a
la
diosa,
Бог
призвал
богиню
A
su
mansión
tan
sublime.
В
свою
возвышенную
обитель.
De
sur
a
norte
se
gime,
От
юга
до
севера
стенают,
Se
encienden
todas
las
velas,
Все
свечи
зажжены
Para
alumbrarle
a
gabriela,
Чтобы
осветить
путь
Габриэле
La
sombra
que
hoy
es
su
mundo
В
темноте,
что
ныне
ее
мир.
Con
sentimiento
profundo
С
глубоким
чувством
Yo
le
rezo
en
mi
vihuela.
Я
молюсь
о
ней
на
моей
виуэле.
Presidenta
y
bienhechora
Председатель
и
благодетель
De
la
lengua
castellana,
Испанского
языка,
La
mujer
americana,
Женщина
Америки,
Se
inclina
la
vista
y
llora,
Глаза
потупились
и
плачут,
Por
la
celestial
señora
О
небесной
госпоже
Que
ha
partido
de
este
suelo,
Оставившей
эту
землю,
Yo
le
ofrezco
sin
recelo,
Я
приношу
ей
без
опаски
En
mi
canto
a
lo
divino,
В
своей
божественной
песне
Que
un
ave
de
dulce
trino,
Птицу
со
сладким
голосом,
La
acompañe
al
alto
cielo.
Чтобы
она
сопровождала
ее
в
высоком
небе.
En
medio
del
paraíso,
В
самом
сердце
рая,
Hay
un
sillón
de
oro
fino
Там
есть
позолоченный
трон
Y
un
manto
de
blanco
lino
И
мантия
из
белого
льна
Que
la
virgen
misma
le
hizo
Сшитая
для
нее
самой
Девой
Марией.
Un
ángel
de
bellos
rizos,
Ангел
с
прекрасными
кудрями
Está
esperando
en
la
entrada,
Ждет
у
входа,
A
la
mejor
invitada
Самую
дорогую
гостью
Que
ocupará
aquel
sillón,
Которая
займет
тот
трон,
Hasta
la
consumación
До
конца
времен,
Santa
mistral
coronada.
Святая
коронованная
Мистраль.
Hay
una
fiesta
en
la
gloria,
На
небесах
праздник,
Y
un
llorar
aquí
en
la
tierra,
А
на
земле
горе,
Como
si
una
grande
guerra,
Как
будто
великая
война,
Haya
manchado
la
historia
Запятнала
историю.
Jamás
de
nuestra
memoria,
Никогда
из
нашей
памяти
Ha
de
olvidarse
gabriela
Не
будет
стерта
Габриэла.
Los
niños
de
las
escuelas
У
детей
в
школах
Ya
no
tienen
su
madrina.
Больше
нет
крестной.
La
providencia
divina
Божественное
провидение
Se
llevó
la
flor
más
bella.
Унесло
самый
прекрасный
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.