Violeta Parra - Viva El Chapecao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violeta Parra - Viva El Chapecao




Viva El Chapecao
Viva El Chapecao
Abrevea ese cuento
Cut your story short
Si el estrumento
If you want to play the instrument
Querís tocar.
You want to play.
Gánate a este otro la'o
Earn it on the other side
Que el chapecao
That the hat
Ya va a empiezar.
Is going to start.
Dale cancha a la sorda,
Give space to the deaf girl
La Pancha gorda
The fat Pancha
Va a chicotear.
Is going to whip.
Lo va a pasear la Luisa,
Luisa is going to carry it
La Doralisa
The Doralisa
Lo va a tañar.
Is going to play it.
Lo va a pasear la Luisa,
Luisa is going to carry it
Con la Clarisa
With Clarisa
Lo va a tañar.
Is going to play it.
Chapeca mi agüela
My grandmother wears a chapeca
Curá' con mistela.
And is healed with mistela.
Chapeca mi taita,
My grandfather wears a chapeca,
Mi mama lo aguaita.
My mother keeps a watch over him.
Chapeca la prima
My cousin wears a chapeca
Con escarlatina.
With scarlet fever.
Chapeca el cuña'o
My brother-in-law wears a chapeca
Que anda enamora'o,
Who is in love,
¡pero se le quita
But he gets rid of it
Con el chapecao,
With the chapecao,
Pero se le quita
But he gets rid of it
Con el chapecao!
With the chapecao!
Le dije a Estanislao:
I told Estanislao:
Si andái ladea'o
If you are going around drugged,
Sufrís de amor.
You suffer from love.
Báilate un chapecao
Dance a chapecao
Bien zapatea'o,
Well played,
Y adiós dolor.
And goodbye pain.
Pa' quitar este frío
To get rid of this cold
–Dijo mi tío–
–Said my uncle–
Hay que chapequear.
We need to play the chapecao.
Pásenme la vigüela,
Bring me the vihuela,
La Micaela
Micaela
Lo va a rasguear.
Is going to strum.
Pásenme la vigüela,
Bring me the vihuela,
La Micaela
Micaela
Lo va a rasguear.
Is going to strum.
Chapeca mi agüela
My grandmother wears a chapeca
Curá' con mistela.
And is healed with mistela.
Chapeca mi taita,
My grandfather wears a chapeca,
Mi mama lo aguaita.
My mother keeps a watch over him.
Chapeca la prima,
My cousin wears a chapeca,
La hija y la vecina.
Her daughter and the neighbor.
Chapeca el cuña'o
My brother-in-law wears a chapeca
Que anda enamora'o,
Who is in love,
¡pero se le quita
But he gets rid of it
Con el chapecao,
With the chapecao,
Pero se le quita
But he gets rid of it
Con el chapecao
With the chapecao!





Авторы: Del Folklore Chileno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.