Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona Za Lyubov
Zone For Love
Тя
няма,
няма,
няма
моите
очи.
You
don't,
don't,
don't
have
my
eyes.
Тя
няма,
няма,
няма
да
те
подлуди.
You
don't,
don't,
don't
drive
you
crazy.
Тя
няма,
няма,
няма
нищо
по-добро.
You
don't,
don't,
don't
have
anything
better.
Без
нея
ти
си
мойта
зона
за
любов.
Without
her,
you
are
my
love
zone.
Коя
е
тази?!
Едвам
я
забелязвам.
Who
is
she?!
I
barely
notice
her.
Така
те
пази
по
нервите
ми
лази
She
crawls
on
my
nerves
like
that
и
до
сега
ти
прави
номера,
and
still
plays
tricks
on
you,
а
ти
така
и
не
разбра
коя
е
по-добра.
and
you
still
don't
understand
who's
better.
В
мойта
зона
няма
как
да
има
втора,
There
can't
be
a
second
in
my
zone,
тя
просто
няма
как
да
знае
любовта
какво
е
she
just
can't
know
what
love
is
и
няма
начин
на
нея
да
те
дам.
and
there
is
no
way
I
will
give
you
to
her.
Никога
на
никоя,
знаеш
го
и
сам.
Never
to
anyone,
you
know
it
yourself.
Тя
няма,
няма,
няма
моите
очи.
You
don't,
don't,
don't
have
my
eyes.
Тя
няма,
няма,
няма
да
те
подлуди.
You
don't,
don't,
don't
drive
you
crazy.
Тя
няма,
няма,
няма
нищо
по-добро.
You
don't,
don't,
don't
have
anything
better.
Без
нея
ти
си
мойта
зона
за
любов.
Without
her,
you
are
my
love
zone.
Тя
няма,
няма,
няма
моите
очи.
You
don't,
don't,
don't
have
my
eyes.
Тя
няма,
няма,
няма
да
те
подлуди.
You
don't,
don't,
don't
drive
you
crazy.
Тя
няма,
няма,
няма
нищо
по-добро.
You
don't,
don't,
don't
have
anything
better.
Без
нея
ти
си
мойта
зона
за
любов.
Without
her,
you
are
my
love
zone.
Коя
е
тази?!
Да
сложим
бързо
края.
Who
is
she?!
Let's
put
an
end
to
this
quickly.
Тя
само
пречи
разкарай
я
накрая.
She
only
gets
in
the
way,
get
rid
of
her
at
the
end.
Тя
няма
нищо,
нищо
и
не
значи!
She
has
nothing,
nothing
and
means
nothing!
Нито
теб
нито
мен
може
да
уплаши.
Neither
you
nor
I
can
be
scared.
В
мойта
зона
няма
как
да
има
втора,
There
can't
be
a
second
in
my
zone,
тя
просто
няма
как
да
знае
любовта
какво
е
she
just
can't
know
what
love
is
и
няма
начин
на
нея
да
те
дам.
and
there
is
no
way
I
will
give
you
to
her.
Никога
на
никоя,
знаеш
го
и
сам.
Never
to
anyone,
you
know
it
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.