Violeta - Zona Za Lyubov - перевод текста песни на русский

Zona Za Lyubov - Violetaперевод на русский




Zona Za Lyubov
Зона для любви
Тя няма, няма, няма моите очи.
У неё нет, нет, нет моих глаз.
Тя няма, няма, няма да те подлуди.
У неё нет, нет, нет, она тебя не сведёт с ума.
Тя няма, няма, няма нищо по-добро.
У неё нет, нет, нет ничего лучше.
Без нея ти си мойта зона за любов.
Без неё ты моя зона для любви.
Коя е тази?! Едвам я забелязвам.
Кто это такая?! Я её едва замечаю.
Така те пази по нервите ми лази
Так она тебя бережёт, по нервам моим ползает,
и до сега ти прави номера,
и до сих пор тебе выкрутасы устраивает,
а ти така и не разбра коя е по-добра.
а ты так и не понял, кто лучше.
В мойта зона няма как да има втора,
В моей зоне не может быть второй,
тя просто няма как да знае любовта какво е
она просто не может знать, что такое любовь,
и няма начин на нея да те дам.
и я тебя ей не отдам.
Никога на никоя, знаеш го и сам.
Никогда никому, ты и сам это знаешь.
Тя няма, няма, няма моите очи.
У неё нет, нет, нет моих глаз.
Тя няма, няма, няма да те подлуди.
У неё нет, нет, нет, она тебя не сведёт с ума.
Тя няма, няма, няма нищо по-добро.
У неё нет, нет, нет ничего лучше.
Без нея ти си мойта зона за любов.
Без неё ты моя зона для любви.
Тя няма, няма, няма моите очи.
У неё нет, нет, нет моих глаз.
Тя няма, няма, няма да те подлуди.
У неё нет, нет, нет, она тебя не сведёт с ума.
Тя няма, няма, няма нищо по-добро.
У неё нет, нет, нет ничего лучше.
Без нея ти си мойта зона за любов.
Без неё ты моя зона для любви.
Коя е тази?! Да сложим бързо края.
Кто это такая?! Давай быстро покончим с этим.
Тя само пречи разкарай я накрая.
Она только мешает, прогони её наконец.
Тя няма нищо, нищо и не значи!
У неё ничего нет, ничего, и она ничего не значит!
Нито теб нито мен може да уплаши.
Ни тебя, ни меня она не сможет напугать.
В мойта зона няма как да има втора,
В моей зоне не может быть второй,
тя просто няма как да знае любовта какво е
она просто не может знать, что такое любовь,
и няма начин на нея да те дам.
и я тебя ей не отдам.
Никога на никоя, знаеш го и сам.
Никогда никому, ты и сам это знаешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.