Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjdzie Na To Czas
Es wird die Zeit kommen
Nie
kręć
głową
niecierpliwie
Schüttle
nicht
ungeduldig
den
Kopf
Taka
kolej
rzeczy
jest
So
ist
der
Lauf
der
Dinge
Dwa
dni
mnie
zna
dopiero
Er
kennt
mich
erst
zwei
Tage
Już
chce
na
spacer
iść
Und
will
schon
spazieren
gehen
Przy
swoim
się
upiera
Besteht
auf
seinem
Willen
Nie
jutro
lecz
dziś
Nicht
morgen,
sondern
jetzt
A
w
parku,
w
cieniu
drzew
Im
Park
im
Schatten
der
Bäume
Całować
chciałby
mnie
Möchte
er
mich
küssen
Wolnego
chłopcze,
nie
spiesz
się
Langsam,
Junge,
überstürze
nichts
Przyjdzie
na
to
czas
Es
wird
die
Zeit
dafür
kommen
Przyjdzie
czas,
przyjdzie
czas
Es
kommt
die
Zeit,
es
kommt
die
Zeit
Na
spacery
w
letnią
noc
Für
Spaziergänge
in
der
Sommernacht
Ale
najpierw
wstąp
do
domu
Aber
komm
zuerst
ins
Haus
O
przyszłości
ze
mną
pomów
Sprich
mit
mir
über
die
Zukunft
Kwiaty
przynieś
raz
Bring
Blumen
mit,
einmal
Drugi
raz,
trzeci
raz
Zweimal,
dreimal
Czekoladki
czasem
też
Manchmal
auch
Pralinen
To
powinno
Ci
wystarczyć
Das
sollte
dir
genügen
że
spędzamy
razem
czas
Dass
wir
Zeit
zusammen
verbringen
Nim
przyjdzie
zmierzch,
ze
swą
melodią
Bevor
die
Dämmerung
kommt,
mit
ihrer
Melodie
Znów
chciałbyś
mnie,
ramieniem
objąć
Würdest
du
mich
wieder
in
den
Arm
nehmen
Przyjdzie
na
to
czas
Es
wird
die
Zeit
dafür
kommen
Przyjdzie
czas,
przyjdzie
czas
Es
kommt
die
Zeit,
es
kommt
die
Zeit
Na
uściski
w
srebrny
zmierzch
Für
Umarmungen
in
silberner
Dämmerung
Ale
przedtem
sprawdź
kochanie
Aber
überprüfe
vorher,
mein
Schatz
Czy
podobasz
się
mej
mamie
Ob
du
meiner
Mutter
gefällst
Wpadnij
do
mnie
raz
Komm
bei
mir
vorbei,
einmal
Drugi
raz,
trzeci
raz
Zweimal,
dreimal
Z
ojcem
pogwarz
o
czym
chcesz
Plaudere
mit
dem
Vater
über
alles
Nie
kręć
głową
niecierpliwie
Schüttle
nicht
ungeduldig
den
Kopf
Taka
kolei
rzeczy
jest
So
ist
der
Lauf
der
Dinge
Nie
kręć
głową
niecierpliwie
Schüttle
nicht
ungeduldig
den
Kopf
Taka
kolej
rzeczy
jest
So
ist
der
Lauf
der
Dinge
Bukiety
znosi
co
dzień
Bringt
täglich
Blumensträuße
Dla
mamy
nie
ma
słów
Für
Mama
fehlen
die
Worte
Całuje
mnie
najsłodziej
Küsst
mich
am
süßesten
Wiec
pytam
go
znów
Da
frage
ich
ihn
wieder
Za
ile
powiedz
dni
In
wieviel
Tagen,
sage
ślub
spełni
nasze
sny
Wird
die
Hochzeit
unsere
Träume
erfüllen
A
on
z
uśmiechem
odrzekł
mi:
Und
er
antwortete
lächelnd
Przyjdzie
na
to
czas
Es
wird
die
Zeit
dafür
kommen
Przyjdzie
czas,
przyjdzie
czas
Es
kommt
die
Zeit,
es
kommt
die
Zeit
żeby
wspólnie
życie
wieść
Gemeinsam
das
Leben
zu
führen
Ale
najpierw
bądź
ostrożna
Aber
sei
zuerst
vorsichtig
Twój
charakter
muszę
poznać
Deinen
Charakter
muss
ich
kennen
Muszę
sprawdzić
raz
Ich
muss
prüfen,
einmal
Drugi
raz,
trzeci
raz
Zweimal,
dreimal
Czy
naprawdę
kochasz
mnie
Ob
du
mich
wirklich
liebst
Czy
gotujesz
tak
jak
lubię
Ob
du
so
kochst,
wie
ich
es
mag
Czy
na
wszystko
znajdziesz
czas
Ob
du
Zeit
für
alles
findest
Więc
poddaj
się
ogniowej
próbie
Unterziehe
dich
also
der
Feuerprobe
I
porzuć
myśl
o
bliskim
ślubie
Und
gib
den
Gedanken
an
baldige
Hochzeit
auf
Przyjdzie
na
to
czas
Es
wird
die
Zeit
dafür
kommen
Przyjdzie
czas,
przyjdzie
czas
Es
kommt
die
Zeit,
es
kommt
die
Zeit
Na
obrączek
złotych
blask
Für
den
Glanz
der
goldenen
Ringe
Ale
mnie
przekonaj
o
tym
Aber
überzeuge
mich
davon
że
dbać
o
mnie
będziesz
potem
Dass
du
dich
später
um
mich
kümmerst
Muszę
sprawdzić
raz
Ich
muss
prüfen,
einmal
Drugi
raz,
trzeci
raz
Zweimal,
dreimal
Ilu
innych
chłopców
znasz
Wie
viele
andere
Jungs
du
kennst
Nie
kręć
głową
niecierpliwie
Schüttle
nicht
ungeduldig
den
Kopf
Taka
kolei
rzeczy
jest
So
ist
der
Lauf
der
Dinge
Jak
on
strasznie
dręczy
mnie
Wie
er
mich
schrecklich
quält
Przecież
zna
mnie,
przecież
wie
Er
kennt
mich
doch,
er
weiß
doch
Przecież
zna
mnie,
przecież
wie
Er
kennt
mich
doch,
er
weiß
doch
Nie
kręć
głową
niecierpliwie
Schüttle
nicht
ungeduldig
den
Kopf
Taka
kolej
rzeczy
jest
So
ist
der
Lauf
der
Dinge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Winkler, Wladyslaw Szpilman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.