Текст и перевод песни Violetta - Are You Ready for the Ride?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Ready for the Ride?
Are You Ready for the Ride?
Escucha
bien
Listen
up,
girl
Soy
un
buen
chico
que
te
quiere
bien
I'm
a
good
boy
who
loves
you
well
Mi
corazón
siempre
me
dice
que
ta
tudo
tudo
bom
My
heart
always
tells
me
that
everything's
okay
En
el
amor
yo
soy
un
eterno
buscador
In
love,
I'm
an
eternal
seeker
Soy
un
descarado,
y
yo
respondo
en
todos
lados
I'm
a
cheeky
one,
and
I'll
answer
you
anywhere
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
ready!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
ready!
Si
suena
bien,
ya
no
me
importa
nada
If
it
sounds
good,
I
don't
care
anymore
No
me
importa
nada
I
don't
care
anymore
Vuelvo
a
mi
casa
y
me
pregunto
que
me
pasa
I
go
back
to
my
place
and
I
wonder
what's
wrong
with
me
Vuelvo
a
mi
casa,
pregunto
que
pasa
I
go
back
to
my
place
and
ask
myself
what's
up
No
vine
aquí
a
vacilar,
quiero
bailar,
ponte
a
cantar
I'm
not
here
to
mess
around,
I
want
to
dance,
let's
sing
Porque
en
fin
no
somos,
tan,
tan
diferentes
Because
in
the
end
we're
not
so,
so
different
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
it
goin!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
it
goin'!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
ready!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
goin!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
it
goin'!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
ready!
Ser
un
conflicto
me
hace
aún
más
listo
Being
an
enigma
makes
me
even
smarter
Soy
feliz
y
tengo
todo
para
dar
I'm
happy
and
I
have
everything
to
give
Tal
vez
romántico,
analítico,
muy
crítico
Maybe
romantic,
analytical,
very
critical
Y
eclético,
ese
soy
yo
y
todo
te
lo
doy
And
eclectic,
that's
who
I
am
and
I
give
you
everything
Si
suena
bien,
ya
no
me
importa
nada
If
it
sounds
good,
I
don't
care
anymore
No
me
importa
nada
I
don't
care
anymore
Vuelvo
a
mi
casa
y
me
pregunto
que
me
pasa
I
go
back
to
my
place
and
I
wonder
what's
wrong
with
me
Vuelvo
a
mi
casa,
pregunto
que
pasa
I
go
back
to
my
place
and
ask
myself
what's
up
No
vine
aquí
a
fastidiar,
quiero
bailar,
ponte
a
cantar
I'm
not
here
to
bother
you,
I
want
to
dance,
let's
sing
Porque
en
fin
no
somos,
tan,
tan
diferentes
Because
in
the
end
we're
not
so,
so
different
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
goin!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
it
goin'!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
ready!
Ser
un
conflicto
me
hace
aún
más
listo
Being
an
enigma
makes
me
even
smarter
Soy
feliz
y
tengo
todo
para
dar
I'm
happy
and
I
have
everything
to
give
Tal
vez
romántico,
analítico,
muy
crítico
Maybe
romantic,
analytical,
very
critical
Y
el
crítico,
ese
soy
yo
y
todo
te
lo
doy
And
the
critic,
that's
who
I
am
and
I
give
you
everything
Are
you
ready
for
the
ride
(yo
yo
yo
yo),
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride
(yo
yo
yo
yo),
let's
get
ready!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
ready!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Nicolas Correa, Sebastian Carlos Mellino, Ezequiel Humberto Bauza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.