Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Popstar - TENCO
Mr. Popstar - TENCO
Perché
non
ti
trovi
un
lavoro
serio?
Warum
suchst
du
dir
nicht
einen
seriösen
Job?
E
muori
per
guadagnare
dieci
euro
Und
stirbst,
um
zehn
Euro
zu
verdienen
Perché
non
canti
un
pezzo
un
po'
più
allegro?
Warum
singst
du
nicht
ein
fröhlicheres
Lied?
Voglio
sentire
l'amore
quando
mi
sego
Ich
will
Liebe
hören,
wenn
ich
mir
einen
runterhole
Perché
non
stai
attento
a
come
ti
vesti?
Warum
achtest
du
nicht
darauf,
wie
du
dich
kleidest?
Allora
è
vero
che
te
la
cerchi
Dann
stimmt
es
also,
dass
du
es
provozierst
Perché
non
ti
comporti
come
i
maschi?
Warum
benimmst
du
dich
nicht
wie
ein
Mann?
Perché
non
prendi
esempio
dagli
altri?
Warum
nimmst
du
dir
kein
Beispiel
an
anderen?
Sei
donna,
okay,
ma
cerca
di
integrarti
Du
bist
eine
Frau,
okay,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Sei
nero,
okay,
ma
cerca
di
integrarti
Du
bist
schwarz,
okay,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Okay,
sei
gay,
ma
cerca
di
integrarti
Okay,
du
bist
schwul,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Sei
povero,
ma
cerca
di
integrarti
Du
bist
arm,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Lo
senti
quеsto
suono
che
monta?
Hörst
du
diesen
Klang,
der
anschwillt?
È
il
rumore
dell'unionе
che
fa
la
forza
Es
ist
das
Geräusch
der
Einheit,
die
stark
macht
Sono
mediocre,
però
non
m'importa
Ich
bin
mittelmäßig,
aber
das
ist
mir
egal
Ci
riprendiamo
tutto
questa
volta
Wir
holen
uns
diesmal
alles
zurück
Perché
'sta
fissa
che
dobbiamo
essere
uguali?
Warum
diese
Fixierung
darauf,
dass
wir
gleich
sein
müssen?
Sei
solo
invidioso
dei
miliardari
Du
bist
nur
neidisch
auf
die
Milliardäre
Perché
non
fai
quello
che
piace
ai
tuoi
coetanei?
Warum
tust
du
nicht
das,
was
deinen
Altersgenossen
gefällt?
Sei
un
fallito,
l'ha
detto
Iginio
Massari
Du
bist
ein
Versager,
das
hat
Iginio
Massari
gesagt
Perché
non
ti
fai
una
bella
risata?
Warum
lachst
du
nicht
mal
herzlich?
È
solo
una
mano
sul
culo,
mica
t'ho
ammazzata
Es
war
nur
eine
Hand
am
Hintern,
ich
habe
dich
nicht
umgebracht
Perché
non
ti
comporti
come
i
maschi?
Warum
benimmst
du
dich
nicht
wie
ein
Mann?
Perché
non
prendi
esempio
dagli
altri?
Warum
nimmst
du
dir
kein
Beispiel
an
anderen?
Sei
donna,
okay,
ma
cerca
di
integrarti
Du
bist
eine
Frau,
okay,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Sei
nero,
okay,
ma
cerca
di
integrarti
Du
bist
schwarz,
okay,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Okay,
sei
gay,
ma
cerca
di
integrarti
Okay,
du
bist
schwul,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Sei
povero,
ma
cerca
di
integrarti
Du
bist
arm,
aber
versuche,
dich
zu
integrieren
Lo
senti
questo
suono
che
monta?
Hörst
du
diesen
Klang,
der
anschwillt?
È
il
rumore
dell'unione
che
fa
la
forza
Es
ist
das
Geräusch
der
Einheit,
die
stark
macht
Sono
mediocre,
però
non
m'importa
Ich
bin
mittelmäßig,
aber
das
ist
mir
egal
Ci
riprendiamo
tutto
questa
volta
Wir
holen
uns
diesmal
alles
zurück
Qua
stai
in
un
concorso
Hier
bist
du
in
einem
Wettbewerb
Dici:
"Io
cucino
quello
che
piace
a
me
in
poche
parole"
Du
sagst:
"Ich
koche,
was
mir
gefällt,
kurz
gesagt"
Tu
devi
cucinare
quello
che
piace,
ma
agli
altri
Du
musst
kochen,
was
gefällt,
aber
den
anderen
Lo
senti
questo
suono
che
monta?
Hörst
du
diesen
Klang,
der
anschwillt?
È
il
rumore
dell'unione
che
fa
la
forza
Es
ist
das
Geräusch
der
Einheit,
die
stark
macht
Sono
mediocre,
però
non
m'importa
Ich
bin
mittelmäßig,
aber
das
ist
mir
egal
Ci
riprendiamo
tutto
questa
volta
Wir
holen
uns
diesmal
alles
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.