Текст и перевод песни Vipra - Vestito di Cristo - VICIOUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestito di Cristo - VICIOUS
Одетый, как Христос - VICIOUS
Dolce
metà,
io
ti
amo,
ma
Милая
моя,
я
люблю
тебя,
но
Ti
faccio
un
video
per
l'OnlyFans
Снимаю
тебе
видео
для
OnlyFans
Dentro
una
camera
d'albergo
В
гостиничном
номере
Quello
che
hai
dentro
sa
di
ferro
То,
что
у
тебя
внутри,
пахнет
железом
Il
primo
uomo
sopra
al
tuo
culo
Первый
мужчина
на
твоей
заднице
Che
la
luna
sembra
uno
scherzo
И
луна
кажется
шуткой
Doveva
essere
diverso,
allora
dimmi,
cos'è
successo?
Всё
должно
было
быть
иначе,
так
скажи
мне,
что
случилось?
Potrei
ammazzarci
entrambi
adesso
Я
мог
бы
убить
нас
обоих
прямо
сейчас
Non
spaventarti,
ti
giuro
che
scherzo
Не
пугайся,
я,
конечно,
шучу
E
non
mi
importa
se
per
te
non
esisto
И
мне
всё
равно,
если
для
тебя
меня
не
существует
Io
sono
un
fallimento,
ma
vestito
di
Cristo
Я
неудачник,
но
одетый,
как
Христос
E
non
mi
importa
se
per
te
non
esisto
И
мне
всё
равно,
если
для
тебя
меня
не
существует
Sono
un
bugiardo
come
Richard
Nixon
Я
лжец,
как
Ричард
Никсон
Odio,
audience,
nomen
omеn
Ненависть,
публика,
имя
— это
знак
Poveri,
sì,
ma
col
Rolex
Бедные,
да,
но
с
Rolex
Ansia
da
prestanomе
Тревога
подставного
лица
Odio,
audience,
nomen
omen
Ненависть,
публика,
имя
— это
знак
Fatto
la
spesa,
amore?
Сходила
за
продуктами,
любимая?
Morta
e
depressa
come
Мертва
и
подавлена,
как...
Conosciamoci
su
internet
Знакомимся
в
интернете
Queste
mi
credono
principe
Эти
думают,
что
я
принц
Ti
cancellano
con
l'indice
Стирают
тебя
одним
движением
пальца
Quelle
facce
ve
le
piscerei
На
эти
лица
я
бы
помочился
Stare
soli
è
solo
tecnica
Быть
одному
— это
просто
техника
Come
single
a
Pasquetta,
fra'
Как
одиночка
на
Пасху,
брат
Come
vecchi
dietro
al
plexiglass
Как
старики
за
оргстеклом
Come
il
vento
che
ti
spettina
Как
ветер,
что
треплет
твои
волосы
Cara,
i
miei
occhi
ti
spogliano
Дорогая,
мои
глаза
раздевают
тебя
Perché
vestirsi
è
misogino
Потому
что
одеваться
— это
женоненавистничество
E
non
mi
importa
se
per
te
non
esisto
И
мне
всё
равно,
если
для
тебя
меня
не
существует
Io
sono
un
fallimento,
ma
vestito
di
Cristo
Я
неудачник,
но
одетый,
как
Христос
E
non
mi
importa
se
per
te
non
esisto
И
мне
всё
равно,
если
для
тебя
меня
не
существует
Sono
un
bugiardo
come
Richard
Nixon
Я
лжец,
как
Ричард
Никсон
Odio,
audience,
nomen
omen
Ненависть,
публика,
имя
— это
знак
Poveri,
sì,
ma
col
Rolex
Бедные,
да,
но
с
Rolex
Ansia
da
prestanome
Тревога
подставного
лица
Odio,
audience,
nomen
omen
Ненависть,
публика,
имя
— это
знак
Fatto
la
spesa,
amore?
Сходила
за
продуктами,
любимая?
Morta
e
depressa
come
Мертва
и
подавлена,
как...
Odio,
audience,
nomen
omen
Ненависть,
публика,
имя
— это
знак
Poveri,
sì,
ma
col
Rolex
Бедные,
да,
но
с
Rolex
Ansia
da
prestanome
Тревога
подставного
лица
Odio,
audience,
nomen
omen
Ненависть,
публика,
имя
— это
знак
Fatto
la
spesa,
amore?
Сходила
за
продуктами,
любимая?
Morta
e
depressa
come
Мертва
и
подавлена,
как...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Cerrati, Flavio Paglialunga, Giacomo Greco, Francesco Bova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.