Vira Milho - É Problema Meu - перевод текста песни на немецкий

É Problema Meu - Vira Milhoперевод на немецкий




É Problema Meu
Ist Mein Problem
Se eu sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço.
Und alles, was ich tue.
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que da minha cuido eu!
Denn um meins kümmere ich mich!
me chamaram
Man hat mich schon genannt
De vadio, mulherengo.
Einen Faulenzer, einen Frauenheld.
Falam de mim
Sie reden über mich
Mas deviam era estar calados.
Aber sie sollten lieber schweigen.
Deixem falar,
Sollen sie doch reden,
Vida alheia eu não ligo.
Um das Leben anderer kümmere ich mich nicht.
E se falam como eu digo
Und wenn sie reden, so wie ich es sage,
Façam todos como eu faço.
Sollen alle tun, was ich tue.
inventaram
Sie haben schon erfunden
Que namoro e vou casar
Dass ich eine Freundin habe und heiraten werde
Com uma solteira
Mit einer Ledigen
Filha de uma mal casada
Tochter einer schlecht Verheirateten
Se eu estou sozinho
Ob ich allein bin
Solteiro Mal acompanhado
Single, schlecht begleitet
Ou se vivo apaixonado
Oder ob ich verliebt lebe
Façam todos como eu faço
Sollen alle tun, was ich tue
Eu sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço
Und alles, was ich tue
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que da minha cuido eu.
Denn um meins kümmere ich mich.
Eu sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço.
Und alles, was ich tue.
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que da minha cuido eu.
Denn um meins kümmere ich mich.
me chamaram
Man hat mich schon genannt
De vadio, mulherengo
Einen Faulenzer, einen Frauenheld
Falam de mim,
Sie reden über mich,
Mas deviam era estar calados.
Aber sie sollten lieber schweigen.
Deixem falar
Sollen sie doch reden
Vida alheia eu não ligo.
Um das Leben anderer kümmere ich mich nicht.
E se falam como eu digo
Und wenn sie reden, so wie ich es sage,
Façam todos como eu faço.
Sollen alle tun, was ich tue.
inventaram
Sie haben schon erfunden
Que namoro e vou casar.
Dass ich eine Freundin habe und heiraten werde.
Com uma solteira
Mit einer Ledigen
Filha de uma mal casada.
Tochter einer schlecht Verheirateten.
Se eu estou sozinho
Ob ich allein bin
Solteiro Mal acompanhado
Single, schlecht begleitet
Ou se vivo apaixonado
Oder ob ich verliebt lebe
Façam todos como eu faço
Sollen alle tun, was ich tue
Eu sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço.
Und alles, was ich tue.
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que a minha vida cuido eu.
Denn um mein Leben kümmere ich mich.
Eu sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço.
Und alles, was ich tue.
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que a minha cuido eu.
Denn um meins kümmere ich mich.
Eu sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço.
Und alles, was ich tue.
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que a minha cuido eu.
Denn um meins kümmere ich mich.
Eu sou sou solteiro?
Bin ich Single?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E se eu vou casar?
Und ob ich heiraten werde?
É problema meu.
Ist mein Problem.
E tudo o que eu faço.
Und alles, was ich tue.
É problema meu.
Ist mein Problem.
a tua vida
Kümmer dich um dein Leben
Que a minha cuido eu.
Denn um meins kümmere ich mich.
...e o problema é meu...
...und das Problem ist meins...





Авторы: Simão Moniz, Tradicional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.