Текст и перевод песни Vira Milho - É Problema Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Problema Meu
Это мои проблемы
Se
eu
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço.
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
da
minha
cuido
eu!
О
моей
позабочусь
я!
Já
me
chamaram
Меня
уже
называли
De
vadio,
mulherengo.
Бродягой,
бабником.
Falam
de
mim
Говорят
обо
мне,
Mas
deviam
era
estar
calados.
Но
лучше
бы
им
молчать.
Deixem
falar,
Пусть
говорят,
Vida
alheia
eu
não
ligo.
На
чужую
жизнь
мне
плевать.
E
se
falam
como
eu
digo
И
если
говорят,
как
я
утверждаю,
Façam
todos
como
eu
faço.
Делайте
все,
как
я.
Já
inventaram
Уже
выдумали,
Que
namoro
e
vou
casar
Что
я
влюблен
и
женюсь
Com
uma
solteira
На
незамужней
Filha
de
uma
mal
casada
Дочери
неудачно
вышедшей
замуж
женщины.
Se
eu
estou
sozinho
Одинок
ли
я,
Solteiro
Mal
acompanhado
Холост,
в
плохой
компании,
Ou
se
vivo
apaixonado
Или
живу
влюбленным,
Façam
todos
como
eu
faço
Делайте
все,
как
я.
Eu
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
da
minha
cuido
eu.
О
моей
позабочусь
я!
Eu
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço.
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
da
minha
cuido
eu.
О
моей
позабочусь
я!
Já
me
chamaram
Меня
уже
называли
De
vadio,
mulherengo
Бродягой,
бабником.
Falam
de
mim,
Говорят
обо
мне,
Mas
deviam
era
estar
calados.
Но
лучше
бы
им
молчать.
Deixem
falar
Пусть
говорят,
Vida
alheia
eu
não
ligo.
На
чужую
жизнь
мне
плевать.
E
se
falam
como
eu
digo
И
если
говорят,
как
я
утверждаю,
Façam
todos
como
eu
faço.
Делайте
все,
как
я.
Já
inventaram
Уже
выдумали,
Que
namoro
e
vou
casar.
Что
я
влюблен
и
женюсь
Com
uma
solteira
На
незамужней
Filha
de
uma
mal
casada.
Дочери
неудачно
вышедшей
замуж
женщины.
Se
eu
estou
sozinho
Одинок
ли
я,
Solteiro
Mal
acompanhado
Холост,
в
плохой
компании,
Ou
se
vivo
apaixonado
Или
живу
влюбленным,
Façam
todos
como
eu
faço
Делайте
все,
как
я.
Eu
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço.
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
a
minha
vida
cuido
eu.
За
моей
жизнью
слежу
я.
Eu
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço.
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
a
minha
cuido
eu.
О
моей
позабочусь
я!
Eu
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço.
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
a
minha
cuido
eu.
За
моей
жизнью
слежу
я.
Eu
sou
sou
solteiro?
Холост
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
se
eu
vou
casar?
И
женюсь
ли
я?
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
E
tudo
o
que
eu
faço.
И
всё,
что
я
делаю,
É
problema
meu.
Это
мои
проблемы.
Vê
a
tua
vida
Следи
за
своей
жизнью,
Que
a
minha
cuido
eu.
За
моей
жизнью
слежу
я.
...e
o
problema
é
meu...
...и
это
мои
проблемы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simão Moniz, Tradicional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.