Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat of Love
Schlag der Liebe
Not
tryna
be
indie
Ich
will
nicht
Indie
sein
Not
tryna
be
cool
Ich
will
nicht
cool
sein
Just
tryna
be
in
this
Ich
will
nur
dabei
sein
Tell
me
are
you
too?
Sag
mir,
willst
du
das
auch?
Can
you
feel
where
the
wind
is?
Kannst
du
fühlen,
wo
der
Wind
ist?
Can
you
feel
it
through
Kannst
du
es
spüren
durch
All
of
the
windows
Alle
Fenster
Inside
this
room?
In
diesem
Raum?
'Cause
I
wanna
touch
you
baby
Weil
ich
dich
berühren
will,
Baby
And
I
wanna
feel
you
too
Und
ich
will
dich
auch
fühlen
I
wanna
see
the
sun
rise
Ich
will
den
Sonnenaufgang
sehen
On
your
sins
just
me
and
you
Über
deinen
Sünden,
nur
ich
und
du
Light
it
up,
on
the
run
Zünd
es
an,
auf
der
Flucht
Let's
make
love
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
Liebe
machen
Make
it
up,
fall
in
love
Mach
es
gut,
verliebe
dich
(Baby,
I'm
right
here)
(Baby,
ich
bin
gleich
hier)
But
you'll
never
be
alone
Aber
du
wirst
niemals
allein
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
hold
you
when
things
go
wrong
Ich
werde
dich
halten,
wenn
etwas
schief
geht
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here)
Baby,
ich
bin
gleich
hier)
Your
life
in
the
daytime
is
over.
There's
eyes
on
you
everywhere.
Dein
Leben
bei
Tageslicht
ist
vorbei.
Überall
sind
Augen
auf
dich
gerichtet.
You
know
that,
right?
I'm
watching
you.
My
crew's
watching
you.
Das
weißt
du,
oder?
Ich
beobachte
dich.
Meine
Crew
beobachtet
dich.
You
know
your
little
homies?
They
pissed
off.
Kennst
du
deine
kleinen
Kumpel?
Sie
sind
sauer
auf
dich.
They
mad
at
you,
bro.
Sie
sind
wütend
auf
dich,
Bruder.
Your
name
is
mud
on
the
streets.
Oh,
I
know
who
you
are.
Dein
Name
ist
Dreck
auf
den
Straßen.
Oh,
ich
weiß,
wer
du
bist.
You
don't
know
me.
Du
kennst
mich
nicht.
We
were
shut
like
a
jacket
Wir
waren
verschlossen
wie
eine
Jacke
So
do
your
zip
Also
mach
deinen
Reißverschluss
zu
We
would
roll
down
the
rapids
Wir
würden
die
Stromschnellen
hinunterfahren
To
find
a
wave
that
fits
Um
eine
passende
Welle
zu
finden
Can
you
feel
where
the
wind
is?
Kannst
du
fühlen,
wo
der
Wind
ist?
Can
you
feel
it
through
Kannst
du
es
spüren
durch
All
of
the
windows
Alle
Fenster
Inside
this
room?
In
diesem
Raum?
'Cause
I
wanna
touch
you
baby
Weil
ich
dich
berühren
will,
Baby
I
wanna
feel
you
too
Und
ich
will
dich
auch
fühlen
I
wanna
see
the
sun
rise
Ich
will
den
Sonnenaufgang
sehen
On
your
sins
just
me
and
you
Über
deinen
Sünden,
nur
ich
und
du
Light
it
up,
on
the
run
Zünd
es
an,
auf
der
Flucht
Let's
make
love
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
Liebe
machen
Make
it
up,
fall
in
love
Mach
es
gut,
verliebe
dich
(Baby,
I'm
right
here)
(Baby,
ich
bin
gleich
hier)
But
you'll
never
be
alone
Aber
du
wirst
niemals
allein
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
hold
you
when
things
go
wrong
Ich
werde
dich
halten,
wenn
etwas
schief
geht
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here)
Baby,
ich
bin
gleich
hier)
Girl
give
love
to
your
body
Mädchen,
gib
deinem
Körper
Liebe
It's
only
you
that
can
stop
it
Nur
du
kannst
es
stoppen
Girl
give
love
to
your
body
Mädchen,
gib
deinem
Körper
Liebe
It's
only
you
that
can
stop
it
Nur
du
kannst
es
stoppen
Girl
give
love
to
your
body
Mädchen,
gib
deinem
Körper
Liebe
It's
only
you
that
can
stop
it
Nur
du
kannst
es
stoppen
Girl
give
love
to
your
body
Mädchen,
gib
deinem
Körper
Liebe
Girl
give
love
to
your
body
Mädchen,
gib
deinem
Körper
Liebe
But
you'll
never
be
alone
Aber
du
wirst
niemals
allein
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
hold
you
when
things
go
wrong
Ich
werde
dich
halten,
wenn
etwas
schief
geht
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here
Baby,
ich
bin
gleich
hier
I'll
be
with
you
from
dusk
till
dawn
Ich
werde
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
bei
dir
sein
Baby,
I'm
right
here)
Baby,
ich
bin
gleich
hier)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylin Randolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.