Viral - Fool Ride - перевод текста песни на немецкий

Fool Ride - Viralперевод на немецкий




Fool Ride
Verrückte Fahrt
Drah! 2 fast,
Drah! Zu schnell,
Drah! 2 furious,
Drah! Zu wild,
I'm too fast for y'all mayn!
Ich bin zu schnell für euch, Leute!
Drah! 2 fast,
Drah! Zu schnell,
Drah! 2 furious,
Drah! Zu wild,
Oh! I'm too fast for y'all mayn!
Oh! Ich bin zu schnell für euch, Leute!
Ah, you just came home from doin' a bid
Ah, du bist gerade von einer Haftstrafe zurück
Tell me whatcha gon' do? act a fool
Sag mir, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Somebody broke in and cleaned out your crib
Jemand ist eingebrochen und hat deine Bude ausgeräumt
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Just bought a new pair and they scuffed your shoes
Hast gerade ein neues Paar gekauft und sie haben deine Schuhe zerkratzt
Tell me whatcha gon' do? act a fool
Sag mir, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Now them cops tryna throw you in them county blues
Jetzt versuchen die Bullen, dich in den Knast zu stecken
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Talkin' about gats, traps, cops and robbers
Rede über Knarren, Fallen, Bullen und Räuber
It's 9-1-1, please call the doctor
Es ist 9-1-1, bitte ruf den Arzt
Evacuate the building and trick the pigs
Evakuiere das Gebäude und trickse die Bullen aus
Since everybody wanna piece, we gon' split ya wigs
Da jeder ein Stück will, werden wir eure Perücken spalten
See some fools slipped up and over-stepped they boundaries
Seht, ein paar Narren sind ausgerutscht und haben ihre Grenzen überschritten
You about to catch a cold, stay the fuck around from me
Du wirst dir gleich eine Erkältung holen, bleib verdammt nochmal weg von mir
Ya peeps talkin' 'bout what kinda shits he on
Deine Leute reden darüber, auf was für einem Scheiß er ist
You disappear like "poof, bitch be gone"
Du verschwindest wie "puff, Schlampe, sei weg"
You think twelve gon' catch me, gimmie a break
Du denkst, die Zwölf werden mich kriegen, mach mal Pause
I'm super-charged with the hide-away license plate
Ich bin super-aufgeladen mit dem versteckten Nummernschild
It seems they wanna finger print me and gimmie some years
Es scheint, sie wollen meine Fingerabdrücke nehmen und mir ein paar Jahre geben
They'll only get one finger while I'm shifting gears
Sie werden nur einen Finger bekommen, während ich die Gänge schalte
I got suede on my roof wood grain on the dash
Ich habe Wildleder auf meinem Dach, Holzmaserung auf dem Armaturenbrett
Sheep skin on the rug, +golden grain+ on the stash
Schaffell auf dem Teppich, +goldene Maserung+ auf dem Versteck
Hydraulics all around so I shake the ride
Hydraulik rundherum, also schüttle ich die Karre
We go front, back and side to side, what
Wir gehen vorwärts, rückwärts und von Seite zu Seite, was
Some punk just tripped up and made you spill your drink
So ein Punk ist gerade gestolpert und hat dich dazu gebracht, dein Getränk zu verschütten
Tell me whatcha gon' do? act a fool
Sag mir, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Now your car just stopped on a empty tank
Jetzt ist dein Auto gerade mit leerem Tank stehen geblieben
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
If you got late bills and you lost your job
Wenn du überfällige Rechnungen hast und deinen Job verloren hast
Tell me whatcha gon' do? act a fool
Sag mir, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
If you about to get drunk and you ready to mob
Wenn du kurz davor bist, dich zu betrinken und bereit bist, loszulegen
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Let's take it to the streets 'cause I'm ready to cruise
Lass es uns auf die Straße bringen, denn ich bin bereit zu cruisen
Just bought me and my cars all some brand new shoes
Habe mir und meinen Autos gerade brandneue Schuhe gekauft
And the people just stare so I love to park it
Und die Leute starren nur, also liebe ich es zu parken
And I just put a computer in the glove compartment
Und ich habe gerade einen Computer ins Handschuhfach eingebaut
With the petal to the floor, radar in the grille
Mit dem Pedal bis zum Boden, Radar im Kühlergrill
TV in the middle of my steering wheel
Fernseher in der Mitte meines Lenkrads
It's my car's birthday so we blowin' them candles
Es ist der Geburtstag meines Autos, also blasen wir die Kerzen aus
More speakers in the trunk than my ride can handle
Mehr Lautsprecher im Kofferraum, als meine Karre vertragen kann
Got my name in the headrest, read it and weep
Habe meinen Namen in der Kopfstütze, lies es und weine
Nos tank in the back, camel hair on the seat
Lachgastank im Heck, Kamelhaar auf dem Sitz
And when I pull up to the club, I get all the affection
Und wenn ich vor dem Club vorfahre, bekomme ich all die Zuneigung
'Cause the women love the paint and they can see their reflection
Weil die Frauen den Lack lieben und sie ihr Spiegelbild sehen können
I'm about to take off, so f what ya heard
Ich bin kurz davor abzuheben, also scheiß drauf, was du gehört hast
Because my side mirrors flap like a fuckin' bird
Weil meine Seitenspiegel flattern wie ein verdammter Vogel
And the fools, we gon' clock one and we'll pop one
Und die Narren, wir werden einen abknallen und wir werden einen platzen lassen
'Cause my folk ridin' shotgun with a shotgun
Weil mein Kumpel auf dem Beifahrersitz mit einer Schrotflinte sitzt
You just got hustled for a wire of cash
Du wurdest gerade um einen Batzen Geld betrogen
Man whatcha gon' do? act a fool
Mann, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Now your friends just smoked up your brand new stash
Jetzt haben deine Freunde gerade deinen brandneuen Stoff geraucht
Say whatcha gon' do? act a fool
Sag, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Now them gulls up the block still runnin' they mouth
Jetzt quatschen die Tussen vom Block immer noch
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
If anyone talk bad about the dirty south
Wenn irgendjemand schlecht über den dreckigen Süden redet
Tell me what I'm gon' do? act a fool
Sag mir, was ich tun werde? Mich wie ein Narr aufführen
I got my eyes wide shut and my trunk wide open
Ich habe meine Augen weit geschlossen und meinen Kofferraum weit geöffnet
Did donuts last week and the streets still smoking
Habe letzte Woche Donuts gedreht und die Straße raucht immer noch
See, I'm off that anti-freeze and my car is tipsy
Siehst du, ich bin auf Frostschutzmittel und mein Auto ist beschwipst
Off the off ramp doin' about a hundred and fifty
Von der Ausfahrt mit etwa hundertfünfzig
Rollin' through east pernium, on way to ben heel
Rolle durch East Pernium, auf dem Weg nach Ben Heel
Slide a five to the junkie to clean my windshield
Gebe dem Junkie einen Fünfer, damit er meine Windschutzscheibe putzt
Got the whole crew ridin' and we startin shit
Habe die ganze Crew dabei und wir fangen Scheiße an
I even got a trailer hitch with the barbeque pit
Ich habe sogar eine Anhängerkupplung mit dem Grillplatz
Now all you wanna do is get drunk and pout
Jetzt willst du dich nur noch betrinken und schmollen
Plus your new name is fire 'cause we stomped you out
Außerdem ist dein neuer Name Feuer, weil wir dich platt gemacht haben
And yeah, we blow trees and beez, that's fantastic
Und ja, wir kiffen und saufen, das ist fantastisch
So gulls hold ya weave while I'm weaving through traffic
Also, Mädels, haltet eure Perücke fest, während ich durch den Verkehr flechte
I kicked to fifth gear and teared the road apart
Ich habe in den fünften Gang geschaltet und die Straße aufgerissen
You'll be like lil john cue and get a +change of heart+
Du wirst wie Lil John Cue sein und eine +Herzensänderung+ bekommen
It's one mission, two clips and some triple beams
Es ist eine Mission, zwei Magazine und ein paar Dreifachstrahlen
I'm about to blow this whole shit up to smithereens
Ich bin kurz davor, diese ganze Scheiße in Stücke zu sprengen
The pot holes in the street just bentcha rims
Die Schlaglöcher auf der Straße haben gerade deine Felgen verbogen
Tell me whatcha gon' do? act a fool
Sag mir, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Man, that ain't sticky, that's just sticks and steams
Mann, das ist nicht klebrig, das sind nur Stängel und Samen
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
Catch ya man with another bitch up in ya bed
Erwischst deinen Mann mit einer anderen Schlampe in deinem Bett
Ladies whatcha gon' do? act a fool
Mädels, was werdet ihr tun? Euch wie eine Närrin aufführen
If the bottles all gone and your eyes are red
Wenn die Flaschen alle leer sind und deine Augen rot sind
Boy whatcha gon' do? act a fool
Junge, was wirst du tun? Dich wie ein Narr aufführen
2 fast, 2 furious
Zu schnell, zu wild
2 fast act a fool
Zu schnell, benimm dich wie ein Narr
2 fast, 2 furious
Zu schnell, zu wild
2 fast act a fool
Zu schnell, benimm dich wie ein Narr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.