Текст и перевод песни Viral - She Got Body
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Got Body
У неё шикарное тело
Do
I
stress
you
out
Я
тебе
надоедаю?
My
sweater
is
on
backwards
and
inside
out
Мой
свитер
наизнанку
и
задом
наперёд,
And
you
say
how
appropriate
А
ты
говоришь,
как
в
тему.
I
don't
want
to
dissect
everything
today
Я
не
хочу
сегодня
всё
анализировать,
I
don't
mean
to
pick
you
apart
you
see
Не
хочу
придираться
к
тебе,
понимаешь,
But
I
can't
help
it
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
There
I
go
jumping
before
the
gunshot
has
gone
off
Вот
я
опять
бегу
впереди
паровоза.
Slap
me
with
a
splintered
ruler
Шлёпни
меня
линейкой,
And
it
would
knock
me
to
the
floor
if
I
wasn't
there
already
И
я
бы
упал
на
пол,
если
бы
уже
не
лежал.
If
only
I
could
hunt
the
hunter
Если
бы
я
только
мог
поймать
охотника…
And
all
I
really
want
is
some
patience
А
всё,
чего
я
хочу,
— это
немного
терпения,
A
way
to
calm
the
angry
voice
Способ
успокоить
этот
злой
голос.
And
all
I
really
want
is
deliverance
Всё,
чего
я
хочу,
— это
освобождения.
Do
I
wear
you
out
Я
тебя
утомляю?
You
must
wonder
why
I'm
so
relentless
and
all
strung
out
Тебе,
должно
быть,
интересно,
почему
я
такой
неугомонный
и
взвинченный.
I'm
consumed
by
the
chill
of
solitary
Я
охвачен
холодом
одиночества.
I'm
like
Estella
Я
как
Эстелла,
I
like
to
reel
it
in
and
then
spit
it
out
Люблю
заглотить
приманку,
а
потом
выплюнуть.
I'm
frustrated
by
your
apathy
Меня
бесит
твоя
апатия,
And
I
am
frightened
by
the
corrupted
ways
of
this
land
И
пугают
порочные
порядки
этой
страны.
If
only
I
could
meet
the
Maker
Если
бы
я
только
мог
встретить
Создателя…
And
I
am
fascinated
by
the
spiritual
man
Меня
восхищает
духовный
человек,
I
am
humbled
by
his
humble
nature
Смиряет
его
скромная
натура.
What
I
wouldn't
give
to
find
a
soulmate
На
что
бы
я
пошёл
ради
родственной
души,
Someone
else
to
catch
this
drift
Той,
что
поняла
бы
меня.
And
what
I
wouldn't
give
to
meet
a
kindred
И
на
что
бы
я
пошёл,
чтобы
встретить
единомышленницу.
Enough
about
me,
let's
talk
about
you
for
a
minute
Хватит
обо
мне,
давай
немного
о
тебе.
Enough
about
you,
let's
talk
about
life
for
a
while
Хватит
о
тебе,
давай
немного
о
жизни.
The
conflicts,
the
craziness
and
the
sound
of
pretenses
О
конфликтах,
сумасшествии
и
звуках
притворства,
Falling
all
around...
all
around
Которые
окружают
нас…
окружают.
Why
are
you
so
petrified
of
silence
Почему
ты
так
боишься
тишины?
Here
can
you
handle
this?
Справишься
с
этим?
Did
you
think
about
your
bills,
your
ex,
your
deadlines
Ты
думал
о
своих
счетах,
бывшей,
дедлайнах,
Or
when
you
think
you're
gonna
die
Или
о
том,
когда
умрёшь?
Or
did
you
long
for
the
next
distraction
Или
жаждал
новой
встряски?
And
all
I
need
now
is
intellectual
intercourse
А
всё,
что
мне
сейчас
нужно,
— это
интеллектуальный
секс,
A
soul
to
dig
the
hole
much
deeper
Душа,
которая
копнёт
глубже.
And
I
have
no
concept
of
time
other
than
it
is
flying
Я
не
ощущаю
времени,
только
то,
что
оно
летит.
If
only
I
could
kill
the
killer
Если
бы
я
только
мог
убить
убийцу…
And
all
I
really
want
is
some
peace
man
Всё,
чего
я
хочу,
чувак,
— это
немного
покоя,
A
place
to
find
a
common
ground
Место,
где
можно
найти
общий
язык.
And
all
I
really
want
is
a
wavelength
Всё,
чего
я
хочу,
— это
быть
на
одной
волне.
And
all
I
really
want
is
some
comfort
Всё,
чего
я
хочу,
— это
немного
комфорта,
A
way
to
get
my
hands
untied
Способ
развязать
себе
руки.
And
all
I
really
want
is
some
justice...
Всё,
чего
я
хочу,
— это
немного
справедливости…
It's
all
I
really
want,
some
patience
Всё,
чего
я
хочу,
— это
немного
терпения,
A
way
to
calm
me
down
Способ
успокоиться.
And
all
I
really
want
is
deliverance
Всё,
чего
я
хочу,
— это
освобождения,
A
place
to
find
a
common
ground
Место,
где
можно
найти
общий
язык.
And
all
I
really
want
is
some
justice
Всё,
чего
я
хочу,
— это
немного
справедливости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylin Randolph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.