Текст и перевод песни Viralata - E Vai um Copo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Vai um Copo
Have a Drink
E
vai
um
copo
mais
um
copo
pró
caminho!
Have
a
drink,
one
more
drink
on
the
way!
Sou
um
alarvo,
uma
esponja,
uma
torneira
I'm
a
dunce,
a
sponge,
a
faucet
Se
for
preciso
estamos
nisto
a
noite
inteira
If
need
be,
we're
doing
this
all
night
E
vira
uma,
vira
duas,
vira
três
And
it's
one,
two,
three
E
vira
o
barco
e
recomeça
outra
vez
And
flip
the
ship
and
start
over
again
Chegar
ao
bar
é
travessia
do
deserto
Getting
to
the
bar
is
crossing
the
desert
Está
tão
longe
mas
parece
estar
tão
perto
It's
so
far,
yet
it
seems
so
near
Vamos
morrer
se
não
molharmos
o
bico
We'll
die
if
we
don't
wet
our
beaks
Desidratados
que
me
dá
um
fanico
Dehydrated,
it
scares
me
E
vai
um
copo,
mais
um
copo
pró
caminho
Have
a
drink,
one
more
drink
on
the
way
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
It
can
be
beer
or
wine
Se
estamos
juntos,
já
não
estou
sozinho
If
we're
together,
I'm
not
alone
E
vai
um
copo
pró
caminho
And
on
the
way,
we'll
have
a
drink
E
vai
um
copo,
mais
um
copo
pró
caminho
Have
a
drink,
one
more
drink
on
the
way
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
It
can
be
beer
or
wine
Se
estamos
juntos
já
não
estou
sozinho
If
we're
together,
I'm
not
alone
E
vai
um
copo
pró
caminho
And
we'll
have
a
drink
on
the
way
Hoje
é
bom
dia
para
encher
esta
cabeça
Today
is
a
good
day
to
fill
this
head
Remédio
santo
que
faz
com
que
tudo
esqueça
Holy
remedy
that
makes
me
forget
everything
E
quem
chega
paga
sempre
uma
rodada
And
whoever
arrives,
always
pays
a
round
A
fila
de
espera
está
sempre
bem
guardada
The
line
is
always
well
kept
Entre
amigos
temos
tema
de
conversa
Among
friends,
we
have
topics
of
conversation
Falamos
sobre
tudo
até
do
que
não
interessa
We
talk
about
everything,
even
what
doesn't
matter
Fazemos
brindes,
celebramos
de
verdade
We
make
toasts,
we
celebrate
truly
Mais
um
bota-a-baixo
em
nome
da
amizade
Another
toast
in
the
name
of
friendship
E
vai
um
copo,
mais
um
copo
pró
caminho
Have
a
drink,
one
more
drink
on
the
way
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
It
can
be
beer
or
wine
Se
estamos
juntos,
já
não
estou
sozinho
If
we're
together,
I'm
not
alone
E
vai
um
copo
pró
caminho
And
on
the
way,
we'll
have
a
drink
E
vai
um
copo
mais
um
copo
pró
caminho
Have
a
drink,
one
more
drink
on
the
way
Pode
ser
cerveja,
pode
ser
vinho
It
can
be
beer
or
wine
Se
estamos
juntos,
já
não
estou
sozinho
If
we're
together,
I'm
not
alone
E
vai
um
copo
pró
caminho
And
we'll
have
a
drink
on
the
way
E
vai
um
copo!
And
have
a
drink!
(E
vai
um
copo
pró
caminho)
(Let's
have
a
drink
on
the
way)
Só
mais
um
copo
Just
one
more
drink
(Mais
um
copo
pró
caminho)
(One
more
drink
on
the
way)
E
vai
um
copo!
And
have
a
drink!
(E
vai
um
copo
pró
caminho)
(Let's
have
a
drink
on
the
way)
Só
mais
um
copo
Just
one
more
drink
(Mais
um
copo
pró
caminho)
(One
more
drink
on
the
way)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viralata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.