Virelai - Nøkken - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Virelai - Nøkken




Nøkken
Неккер
Der ganger dans ude i kongens skov,
В королевском лесу водят хоровод,
Og kongens datter hun dansede for.
И в нём танцует принцесса всякий раз.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Kongens datter hun dansede for.
Принцесса юная кружится сейчас.
Der danser riddere med dragne sværd,
Танцуют рыцари, обнажив мечи,
Kongens datter hun ford dem kværd.
Принцесса смотрит, не сводя с них очей.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Kongens datter hun ford dem kværd.
На смелых юношей любуется принцесса.
Sangen fløj over mark og å,
Над полем, над речкой мелодия плывёт,
Det hørte Nøkken under vandet lå.
Её Неккер услышал, что в глубине живёт.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Det hørte Nøkken under vandet lå.
Водяной песню слышит, что над водой плывёт.
Opstander Nøkken, han tænkte ved sig;
И Неккер подумал, из воды восстав:
Mon ikke den jomfru ville have mig?
«А вдруг девица меня полюбит, пожелав?»
Han skaber sig hest af det klare vand,
Он создал коня из воды ключевой,
Sadel og bidsel af gyldent sand.
Сбрую и седло из золотой парчи, игрой.
Og jomfruen smiler under skind;
Принцесса смеётся, сияя, как звезда:
Åh, gid den ridder han var min!
«Ах, если бы рыцарь этот был мой навсегда!»
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Gid den ridder han var min.
«Ах, будь этот молодец мой суженый навсегда!»
Han slog om hende sin kåbe blå,
Неккер накинул на неё плащ голубой,
red de af gårde, slet ingen dem så.
И ускакали прочь, в чащу лесную, вдаль собой.
De red over stub og de red over strand,
Скакали по полю, скакали по берегу,
Hans hest den stander ved vildt et vand.
Но вдруг у воды конь встал, испугавшись чего-то, на бегу.
Og de kom ud vilden sund,
Они были у бурлящего потока,
Og Nøkken drager jomfruen mod havets bund.
И Неккер увлёк принцессу на дно морское, глубоко.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Nøkken drager jomfruen mod havets bund.
Неккер увлёк принцессу на самое дно, глубоко.
Men jomfruen sang blide,
Но девушка пела так нежно и страстно,
Hun måtte fra Nøkken glide.
Что вырваться смогла из объятий Неккера властных.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Hun måtte fra Nøkken glide.
Избежать ей удалось лап Неккера опасных.
Jomfruen sang med harme
Пела принцесса с отвагой,
Sig selv ud af Nøkkens arme.
Вырываясь из цепкой лап влаги.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Sig selv ud af Nøkkens arme.
Спасаясь бегством от мучителя коварного.
Da måtte man høre langt af led,
И было слышно очень далеко,
Hvor Nøkken han under vandet græd.
Как Неккер рыдает глубоко.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Hvor Nøkken han under vandet græd.
Как плачет Неккер в пучине морской, глубоко.
Det høres hen over bro og dam,
Разносился голос её над водой,
Hvor hjerteligt den jomfru sang.
Как пела принцесса, спасённая судьбой.
Åh ja, åh ja, åh ja.
Ах да, ах да, ах да.
Hvor hjerteligt den jomfru sang.
Как пела душа, что свободу нашла над водой.





Авторы: [traditional]


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.