Текст и перевод песни VirginGod - entrosa não
entrosa não
Don't blend in
See?
You
will
always
remember
Elysian
See?
You
will
always
remember
Elysian
Oh,
VirginGod,
bitch
Oh,
Lady
VirginGod
Isso
é
Supernova
This
is
Supernova
Ela
me
guia
igual
uma
fada,
por
favor
não
para
She
guides
me
like
a
fairy,
please
don't
stop
Então
depois
do
show
cê
vem
direto
pra
minha
casa
Then,
after
the
show,
come
straight
to
my
place
E
eu
me
sinto
nas
estrelas,
teu
amor
é
tipo
a
NASA
And
I
feel
like
I'm
in
the
stars,
your
love
is
like
NASA
Então
fala
o
que
tu
sente
enquanto
eu
bebo
dessa
lata
So
tell
me
what
you
feel
as
I
sip
from
this
can
Você
sabe,
eu
não
tô
bem,
mas
valeu
por
perguntar
Like,
I'm
not
okay,
but
thanks
for
asking
E
eu
não
sei
onde
eu
tô,
mas
eu
vou
ter
que
me
encontrar
And
I
don't
know
where
I
am,
but
I'll
have
to
find
myself
E
eu
não
penso
no
futuro,
não
adianta
me
apressar
And
I
don't
think
about
the
future,
no
point
in
rushing
E
eu
não
temo
mais
o
escuro,
porque
eu
acho
que
é
meu
lar
And
I
don't
fear
the
dark
anymore,
'cause
I
guess
it's
my
home
Tipo,
eu
tenho
tanta
coisa
na
minha
mente
Like,
I
have
so
much
on
my
mind
Me
pergunto
todo
dia
se
hoje
eu
fui
melhor
pra
gente
I
wonder
every
day
if
I
was
better
for
you
today
O
tempo
não
passa
e
eu
me
sinto
diferente
Time
doesn't
pass,
and
I
feel
different
O
mundo
é
tão
gelado
e
a
tua
voz
me
deixa
quente
The
world
is
so
cold,
and
your
voice
warms
me
up
Não
entrosa
não,
vai
se
foder
Don't
blend
in,
fuck
off
Sabe,
eu
não
sinto
mais
nada
You
know,
I
don't
feel
anything
anymore
Mas
fiz
mais
do
que
você
But
I've
done
more
than
you
Me
dá
tua
mão,
me
sinto
bem
Give
me
your
hand,
I
feel
good
Tipo,
se
eu
tô
do
seu
lado,
baby
Like,
if
I'm
by
your
side,
honey
Eu
quero
mais
ninguém,
mais
ninguém
I
don't
want
anyone
else,
no
one
else
Eu
não
quero
mais
ninguém
(oh)
I
don't
want
anyone
else
(oh)
VirginGod,
bitch
Lady
VirginGod
Entrosa
não,
nerdola!
Don't
blend
in,
nerd!
Isso
é
supernova!
This
is
supernova!
Ela
me
guia
igual
uma
fada,
por
favor
não
para
She
guides
me
like
a
fairy,
please
don't
stop
Então
depois
do
show
cê
vem
direto
pra
minha
casa
Then,
after
the
show,
come
straight
to
my
place
E
eu
me
sinto
nas
estrelas,
teu
amor
é
tipo
a
NASA
And
I
feel
like
I'm
in
the
stars,
your
love
is
like
NASA
Então
fala
o
que
tu
sente
enquanto
eu
bebo
dessa
lata
So
tell
me
what
you
feel
as
I
sip
from
this
can
Você
sabe,
eu
não
tô
bem,
mas
valeu
por
perguntar
Like,
I'm
not
okay,
but
thanks
for
asking
E
eu
não
sei
onde
eu
tô,
mas
eu
vou
ter
que
me
encontrar
And
I
don't
know
where
I
am,
but
I'll
have
to
find
myself
E
eu
não
penso
no
futuro,
não
adianta
me
apressar
And
I
don't
think
about
the
future,
no
point
in
rushing
E
eu
não
temo
mais
o
escuro,
porque
eu
acho
que
é
meu
lar
And
I
don't
fear
the
dark
anymore,
'cause
I
guess
it's
my
home
Ela
me
guia
igual
uma
fada,
por
favor
não
para
She
guides
me
like
a
fairy,
please
don't
stop
Então
depois
do
show
cê
vem
direto
pra
minha
casa
Then,
after
the
show,
come
straight
to
my
place
E
eu
me
sinto
nas
estrelas,
teu
amor
é
tipo
a
NASA
And
I
feel
like
I'm
in
the
stars,
your
love
is
like
NASA
Então
fala
o
que
tu
sente
enquanto
eu
bebo
dessa
lata
So
tell
me
what
you
feel
as
I
sip
from
this
can
Tipo,
eu
tenho
tanta
coisa
na
minha
mente
Like,
I
have
so
much
on
my
mind
Me
pergunto
todo
dia
se
hoje
eu
fui
melhor
pra
gente
I
wonder
every
day
if
I
was
better
for
you
today
O
tempo
não
passa
e
eu
me
sinto
diferente
Time
doesn't
pass,
and
I
feel
different
O
mundo
é
tão
gelado
e
a
tua
voz
me
deixa
quente
The
world
is
so
cold,
and
your
voice
warms
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateus Franco Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.