Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
36
hours
and
I'm
back
where
I
started
36
Stunden
und
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
LA
in
the
rear
view
LA
im
Rückspiegel
My
heart
is
Mein
Herz
ist
Barely
what
it
used
to
be
Kaum
noch
das,
was
es
mal
war
Barely
what
it
used
to
be
Kaum
noch
das,
was
es
mal
war
Left
a
house
in
the
oaks
by
the
ocean
Habe
ein
Haus
in
den
Eichen
am
Meer
verlassen
Back
to
Toronto
Zurück
nach
Toronto
I
can
find
what's
left
of
me
Ich
kann
finden,
was
von
mir
übrig
ist
That
city
got
the
best
of
me
Diese
Stadt
hat
mich
ausgelaugt
Sick
and
tired
of
living
my
life
that
way
Krank
und
müde,
mein
Leben
so
zu
leben
Maybe
I
should
get
to
church
on
Sunday
Vielleicht
sollte
ich
sonntags
in
die
Kirche
gehen
Call
my
mom,
put
a
smile
on
her
face
Meine
Mutter
anrufen,
ihr
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubern
Tell
her
one
day
Ihr
sagen,
eines
Tages
I
wanna
be
a
better
me,
a
better
man
Ich
will
ein
besseres
Ich
sein,
ein
besserer
Mann
A
better
lover,
better
brother,
better
friend
Ein
besserer
Liebhaber,
besserer
Bruder,
besserer
Freund
Put
myself
back
together
again
Mich
wieder
zusammensetzen
Cause
I
still
got
a
couple
loose
ends
Denn
ich
habe
immer
noch
ein
paar
lose
Enden
And
I
got
pretty
lucky
Und
ich
hatte
ziemlich
viel
Glück
Made
a
whole
bunch
of
money
Habe
einen
Haufen
Geld
verdient
But
I
don't
feel
any
better
yet
Aber
ich
fühle
mich
noch
nicht
besser
So
I'm
tryna
do
the
best
I
can
Also
versuche
ich
mein
Bestes
zu
tun
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
Moved
into
a
bachelor
apartment
Bin
in
ein
Junggesellenapartment
gezogen
Tryna
keep
my
mind
fed
Versuche,
meinen
Geist
zu
nähren
But
it's
hard
when
Aber
es
ist
schwer,
wenn
Everybody
seems
to
be
Jeder
scheint
Settling
down
with
their
families
Sich
mit
seiner
Familie
niederzulassen
Sick
and
tired
of
living
my
life
that
way
Krank
und
müde,
mein
Leben
so
zu
leben
Maybe
I
should
get
to
church
on
Sunday
Vielleicht
sollte
ich
sonntags
in
die
Kirche
gehen
Call
my
mom,
put
a
smile
on
her
face
Meine
Mutter
anrufen,
ihr
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zaubern
Tell
her
one
day
Ihr
sagen,
eines
Tages
I
wanna
be
a
better
me,
a
better
man
Ich
will
ein
besseres
Ich
sein,
ein
besserer
Mann
A
better
lover,
better
brother,
better
friend
Ein
besserer
Liebhaber,
besserer
Bruder,
besserer
Freund
Put
myself
back
together
again
Mich
wieder
zusammensetzen
Cause
I
still
got
a
couple
loose
ends
Denn
ich
habe
immer
noch
ein
paar
lose
Enden
And
I
get
pretty
lucky
Und
ich
habe
ziemlich
viel
Glück
Made
a
whole
bunch
of
money
Habe
einen
Haufen
Geld
verdient
But
I
don't
feel
any
better
yet
Aber
ich
fühle
mich
noch
nicht
besser
So
I'm
tryna
do
the
best
I
can
Also
versuche
ich
mein
Bestes
zu
tun
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
36
hours
and
I'm
back
where
I
started
36
Stunden
und
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
LA
in
the
rear
view
LA
im
Rückspiegel
My
heart
is
Mein
Herz
ist
Barely
what
it
used
to
be
Kaum
noch
das,
was
es
mal
war
Barely
what
it
used
to
be
Kaum
noch
das,
was
es
mal
war
I
wanna
be
a
better
me,
a
better
man
Ich
will
ein
besseres
Ich
sein,
ein
besserer
Mann
A
better
lover,
better
brother,
better
friend
Ein
besserer
Liebhaber,
besserer
Bruder,
besserer
Freund
Put
myself
back
together
again
Mich
wieder
zusammensetzen
Cause
I
still
got
a
couple
loose
ends
Denn
ich
habe
immer
noch
ein
paar
lose
Enden
And
I
get
pretty
lucky,
Und
ich
habe
ziemlich
viel
Glück,
Made
a
whole
bunch
of
money,
but
I
don't
feel
any
better
yet
Habe
einen
Haufen
Geld
verdient,
aber
ich
fühle
mich
noch
nicht
besser
So
I'm
tryna
do
the
best
I
can
Also
versuche
ich
mein
Bestes
zu
tun
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
To
be
a
better
me
Um
ein
besseres
Ich
zu
sein
A
better
man
Ein
besserer
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derik John Baker, Geoffrey Elliott Warburton, David Charles Fisher, Mike Wise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.