Текст и перевод песни Virlan Garcia feat. Lefty Sm - Acelerado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablan
de
mí,
pero
qué
les
digo
They
talk
about
me,
but
what
can
I
say?
Si,
cabrón,
me
vale
verga
(enfierrado
en
el
convoy)
Yeah,
man,
I
don't
give
a
damn
(loaded
in
the
convoy)
Equipado
al
tiro
con
los
radio
Equipped
with
the
radios,
ready
to
go
Pa'
que
nadie
se
nos
pierda
(y
por
delante
me
voy)
So
nobody
gets
lost
(and
I'm
leading
the
way)
Con
las
blindadas
bien
empolvadas
With
the
armored
trucks
all
dusty
Me
miran
bajando
de
la
sierra
(bien
cuidado
va
el
señor)
They
see
me
coming
down
from
the
mountains
(the
boss
is
well
protected)
Cuerno
terciado
y
acelerado
Horn
slung
and
accelerated
Con
mi
equipo
listos
pa'
la
guerra
(pa'
ejecutar
la
misión)
With
my
team
ready
for
war
(to
execute
the
mission)
Si
me
ven
atravesado,
mejor
hágase
pa'
un
lado
If
you
see
me
crossing,
better
step
aside
Porque
no
respondo,
el
que
responde
es
mi
cuernón
Because
I
don't
respond,
my
big
horn
does
the
talking
Pero
también
buena
gente,
aprendí
a
generar
billete
But
also
a
good
guy,
I
learned
to
make
money
Mandando
los
cuadros
fue
lo
que
me
aliviano
Sending
the
packages
is
what
eased
my
burden
Y
no
me
la
doy
de
más,
a
la
cima
vo'a
llegar
And
I
don't
act
like
I'm
more,
I'm
gonna
reach
the
top
La
familia
es
primordial,
así
me
enseñó
mi
apá
Family
is
essential,
that's
what
my
dad
taught
me
Polvito
pa'
alivianar
y
un
gallo
pa'
relajar
A
little
powder
to
lighten
up
and
a
rooster
to
relax
Por
la
sierra
o
la
ciudad
yo
no
paro
de
exportar
Through
the
mountains
or
the
city,
I
don't
stop
exporting
Hablan
de
mí,
pero
qué
les
digo
They
talk
about
me,
but
what
can
I
say?
Si,
cabrón,
me
vale
verga
(bien
cuidado
va
el
señor)
Yeah,
man,
I
don't
give
a
damn
(the
boss
is
well
protected)
Equipado
al
tiro
con
los
radios
Equipped
with
the
radios,
ready
to
go
Pa'
que
nadie
se
nos
pierda
(pa'
ejecutar
la
misión)
So
nobody
gets
lost
(to
execute
the
mission)
Con
las
blindadas
bien
empolvadas
With
the
armored
trucks
all
dusty
Me
miran
bajando
de
la
sierra
(enfierrado
en
el
convoy)
They
see
me
coming
down
from
the
mountains
(loaded
in
the
convoy)
Cuerno
terciado
y
acelerado
Horn
slung
and
accelerated
Con
mi
equipo
listos
pa'
la
guerra
(y
por
delante
me
voy)
With
my
team
ready
for
war
(and
I'm
leading
the
way)
Otra
vez,
otra
misión,
rumbo
para
el
calorón
Another
time,
another
mission,
heading
for
the
heat
Más
billete
pa'
el
colchón,
el
cholo
se
hizo
cabrón
More
money
for
the
mattress,
the
cholo
became
a
badass
Orgulloso
bandolero,
siempre
rifándome
el
cuero
Proud
bandit,
always
risking
my
skin
Me
enamoré
del
dinero,
mi
familia
está
primero
I
fell
in
love
with
money,
my
family
comes
first
Ando
acá
en
el
extranjero
sin
enseñar
pasaporte
I'm
here
abroad
without
showing
a
passport
Nos
llegan
las
avionetas
cargadas,
llego
el
reporte
The
planes
arrive
loaded,
the
report
is
here
Gasto
en
los
mejores
antros,
pero
nunca
pierdo
el
porte
I
spend
in
the
best
clubs,
but
I
never
lose
my
composure
Cien
por
ciento
mexicano,
pa'
que
sepan
soy
del
norte
(yah-yah-yah)
One
hundred
percent
Mexican,
so
you
know
I'm
from
the
north
(yah-yah-yah)
Ya
salimos
del
barrio
rumbo
por
la
feria
We
already
left
the
neighborhood,
heading
for
the
fair
Porque
nos
cansamos
de
tanta
miseria
Because
we
got
tired
of
so
much
misery
Mi
gente
anda
firme,
wey,
háganla
seria
My
people
are
firm,
man,
make
it
serious
Que
el
Rio
Colorado
ya
esta
en
Wikipedia
The
Colorado
River
is
already
on
Wikipedia
No
le
busque
porque
va
a
encontrar
problemas
Don't
look
for
it
because
you'll
find
problems
Que
así
me
la
vivo
yo
That's
how
I
live
No
se
haga
el
pendejo,
no
me
haga
cambiar
de
tema
Don't
play
dumb,
don't
make
me
change
the
subject
Ya
saben
que
soy
cabrón
You
already
know
I'm
a
badass
Y
¿cómo
la
ve
compa
Virlán?
And
what
do
you
think,
compa
Virlán?
Mientras
sigamos
generando
billetes,
viejo,
no
hay
pedo
As
long
as
we
keep
making
money,
old
man,
no
problem
A
huevo
que
sí,
y
puro
Sonora,
compa
Hell
yeah,
and
pure
Sonora,
compa
Afirma'
puro
San
Luis,
Rio
Colorado,
viejo
(bien
tendido,
viejo)
Affirmative,
pure
San
Luis,
Rio
Colorado,
old
man
(well
spread,
old
man)
¡Fierro!
(¡'amonos
Tony!)
Iron!
(Let's
go
Tony!)
Que
sigan
hablando
(puro
México,
loco)
Let
them
keep
talking
(pure
Mexico,
crazy)
Hablan
de
mí,
pero
qué
les
digo
They
talk
about
me,
but
what
can
I
say?
Si,
cabrón,
me
vale
verga
(enfierrado
en
el
convoy)
Yeah,
man,
I
don't
give
a
damn
(loaded
in
the
convoy)
Equipado
al
tiro
con
los
radios
Equipped
with
the
radios,
ready
to
go
Pa'
que
nadie
se
nos
pierda
(y
por
delante
me
voy)
So
nobody
gets
lost
(and
I'm
leading
the
way)
Con
las
blindadas
bien
empolvadas
With
the
armored
trucks
all
dusty
Me
miran
bajando
de
la
sierra
(bien
cuidado
va
el
señor)
They
see
me
coming
down
from
the
mountains
(the
boss
is
well
protected)
Cuerno
terciado
y
acelerado
Horn
slung
and
accelerated
Con
mi
equipo
listos
pa'
la
guerra
(pa'
ejecutar
la
misión)
With
my
team
ready
for
war
(to
execute
the
mission)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Virlan Baez Garcia, Moises Brian Flores, Juan Carlos Sauceda, Juan Jose Gamino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.