Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitario (En Vivo)
Einsam (Live)
Se
graba
esta
rolita
inédita
Dieses
unveröffentlichte
Lied
wird
aufgenommen
De
las
composiciones
de
un
servidor
Aus
den
Kompositionen
eines
Dieners
A
dueto
con
mi
compa
Panter
Bélico
Im
Duett
mit
meinem
Kumpel
Panter
Bélico
Se
llama
"Solitario",
compa
Virlan
Es
heißt
"Einsam",
Kumpel
Virlan
Ahí
le
va,
plebes,
dice
Da
habt
ihr
es,
Leute,
es
sagt
A
solas
tomándome
un
12
Alleine
trinke
ich
einen
Zwölfer
Me
puse
borracho
haciéndote
unas
canciones
Ich
habe
mich
betrunken
und
dir
ein
paar
Lieder
geschrieben
Aquí
en
mi
habitación
pensando
en
mis
errores
Hier
in
meinem
Zimmer,
über
meine
Fehler
nachdenkend
Y
esperando
que
el
alcohol
me
dé
soluciones
Und
hoffe,
dass
der
Alkohol
mir
Lösungen
gibt
A
solas
tomándome
un
12
Alleine
trinke
ich
einen
Zwölfer
Me
puse
borracho
haciéndote
unas
canciones
Ich
habe
mich
betrunken
und
dir
ein
paar
Lieder
geschrieben
Aquí
en
mi
habitación
pensando
en
mis
errores
Hier
in
meinem
Zimmer,
über
meine
Fehler
nachdenkend
Esperando
que
el
alcohol
me
dé
soluciones
Und
hoffe,
dass
der
Alkohol
mir
Lösungen
gibt
Lograré
entender
si
quieres
alejarte
Ich
werde
es
verstehen,
wenn
du
dich
entfernen
willst
Yo
no
tengo
remedio
y
tú
quieres
cambiarme
Ich
bin
nicht
zu
retten
und
du
willst
mich
ändern
Lo
mejor
es
que
te
vayas
y
no
regreses
Es
ist
besser,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
Lo
mismo
que
tú
me
pediste
un
par
de
veces
Dasselbe,
worum
du
mich
ein
paar
Mal
gebeten
hast
La
noche
llegó
y
me
encuentro
solitario
Die
Nacht
kam
und
ich
bin
einsam
Ya
no
tengo
cerveza
y
tampoco
cigarros
Ich
habe
kein
Bier
und
keine
Zigaretten
mehr
Quisiera
regresar
los
días
del
calendario
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Tage
im
Kalender
zurückdrehen
Para
remendar
el
daño
que
he
provocado
Um
den
Schaden,
den
ich
verursacht
habe,
wiedergutzumachen
Todo
se
jodió
por
mi
decisión
Alles
ging
wegen
meiner
Entscheidung
schief
Me
dejé
llevar
por
odio
y
dolor
Ich
ließ
mich
von
Hass
und
Schmerz
leiten
Nunca
voy
a
olvidar
cuando
te
hice
el
amor
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
ich
dich
liebte
Y
cuando
me
recibías
desde
tu
balcón,
uoh-oh-oh-oh
Und
wie
du
mich
von
deinem
Balkon
aus
empfangen
hast,
uoh-oh-oh-oh
¡Y
échele
sentimiento,
viejo!
Und
gib
alles,
Alter!
Yo
sé
que
tengo
el
alma
cara
Ich
weiß,
dass
meine
Seele
teuer
ist
Nunca
voy
a
venderla
aunque
quieran
comprarla
Ich
werde
sie
niemals
verkaufen,
auch
wenn
sie
sie
kaufen
wollen
Prefiero
dártela
aquí
en
bandeja
de
plata
Ich
gebe
sie
dir
lieber
hier
auf
einem
Silbertablett
Y
es
por
eso
que
te
traigo
esta
serenata
Und
deshalb
bringe
ich
dir
dieses
Ständchen
La
noche
llegó
y
me
encuentro
solitario
Die
Nacht
kam
und
ich
bin
einsam
Ya
no
tengo
cerveza
y
tampoco
cigarros
Ich
habe
kein
Bier
und
keine
Zigaretten
mehr
Quisiera
regresar
los
días
del
calendario
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Tage
im
Kalender
zurückdrehen
Para
remendar
el
daño
que
he
provocado
Um
den
Schaden,
den
ich
verursacht
habe,
wiedergutzumachen
Todo
se
jodió
por
mi
decisión
Alles
ging
wegen
meiner
Entscheidung
schief
Me
dejé
llevar
por
odio
y
dolor
Ich
ließ
mich
von
Hass
und
Schmerz
leiten
Nunca
voy
a
olvidar
cuando
te
hice
el
amor
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
ich
dich
liebte
Y
cuando
me
recibías
desde
tu
balcón,
oh-oh-oh-oh
Und
wie
du
mich
von
deinem
Balkon
aus
empfangen
hast,
oh-oh-oh-oh
¡Ahí
quedamos!
Das
war's!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Virlan Baez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.