Текст и перевод песни Virlan Garcia - Como Le Dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Le Dire
How Can I Tell Her
¿Cómo
le
diré
que
ya
no
la
quiero?
How
can
I
tell
her
I
don't
love
her
anymore?
¿Cómo
le
explicaré
que
no
tengo
miedo?
How
can
I
explain
to
her
that
I'm
not
afraid?
Si
llego
a
perderla
o
si
se
va
de
nuevo
If
I
were
to
lose
her
or
if
she
were
to
leave
again
No
pienso
rogarle
y
malgastar
mi
tiempo
I
don't
intend
to
beg
her
or
waste
my
time
Tiene
que
saber,
que
ya
no
se
puede
She
has
to
know,
that
it's
not
possible,
Eso
de
serle
fiel,
hasta
la
madre
me
tiene
This
being
faithful
to
her,
it's
driving
me
crazy
De
todas
maneras,
siempre
me
cuestiona
Anyway,
she
always
questions
me
Me
grita
y
me
dice:
"Que
soy
mala
persona"
She
yells
at
me
and
says:
"I'm
a
bad
person"
Tiene
que
entender
She
has
to
understand
Que
yo
soy
hombre
de
una
sola
mujer
That
I'm
a
one-woman
man
Su
inseguridad
Her
insecurity
La
tiene
loca
y
de
mí
siempre
piensa
mal
Has
her
crazy
and
always
thinking
badly
of
me
¿Cómo
le
diré?
que
mis
sentimientos
ya
no
son
los
mismos
How
can
I
tell
her
that
my
feelings
aren't
the
same
anymore
Por
qué
siempre
hay
pleito
Why
is
there
always
a
fight
Se
vuelve
enfermizo
y
paciencia
no
tengo
It's
getting
ridiculous
and
I
have
no
more
patience
No
quiero
dañarla,
pero
no
la
entiendo
I
don't
want
to
hurt
her,
but
I
don't
understand
her
¿Cómo
le
haré
entender
que
fue
demasiado?
How
can
I
make
her
understand
that
it
was
too
much?
Que
aunque
ella
me
quiera,
yo
ya
no
la
aguanto
That
even
though
she
loves
me,
I
can't
stand
her
anymore
Pone
cara
triste
y
me
gana
un
momento
She
puts
on
a
sad
face
and
wins
me
over
for
a
moment
Pero
al
día
siguiente
es
el
mismo
tormento
But
the
next
day
it's
the
same
torment
¿Cómo
le
diré?
How
can
I
tell
her
Que
a
sus
besos
yo
ya
no
voy
a
ceder
That
I'm
not
going
to
give
in
to
her
kisses
anymore
¿Cómo
le
haré
entender?
How
can
I
make
her
understand
Que
a
pesar
de
todo,
alguna
vez
la
amé
That
despite
everything,
I
once
loved
her
¿Cómo
le
diré?
que
mis
sentimientos
ya
no
son
los
mismos
How
can
I
tell
her
that
my
feelings
aren't
the
same
anymore
Por
qué
siempre
hay
pleito
Why
is
there
always
a
fight
Se
vuelven
enfermizo
y
paciencia
no
tengo
It's
getting
ridiculous
and
I
have
no
more
patience
No
quiero
dañarla,
pero
no
la
entiendo
I
don't
want
to
hurt
her,
but
I
don't
understand
her
¿Cómo
le
haré
entender
que
fue
demasiado?
How
can
I
make
her
understand
that
it
was
too
much?
Que
aunque
ella
me
quiera,
yo
ya
no
la
aguanto
That
even
though
she
loves
me,
I
can't
stand
her
anymore
Pone
cara
triste
y
me
gana
un
momento
She
puts
on
a
sad
face
and
wins
me
over
for
a
moment
Pero
al
día
siguiente
es
el
mismo
tormento
But
the
next
day
it's
the
same
torment
¿Cómo
le
diré?
How
can
I
tell
her
Que
a
sus
besos
yo
ya
no
voy
a
ceder
That
I'm
not
going
to
give
in
to
her
kisses
anymore
¿Cómo
le
haré
entender?
How
can
I
make
her
understand
Que
a
pesar
de
todo,
alguna
vez
la
amé
That
despite
everything,
I
once
loved
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.