Virlan Garcia - Como Le Dire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Virlan Garcia - Como Le Dire




Como Le Dire
How Can I Tell Her
¿Cómo le diré que ya no la quiero?
How can I tell her I don't love her anymore?
¿Cómo le explicaré que no tengo miedo?
How can I explain to her that I'm not afraid?
Si llego a perderla o si se va de nuevo
If I were to lose her or if she were to leave again
No pienso rogarle y malgastar mi tiempo
I don't intend to beg her or waste my time
Tiene que saber, que ya no se puede
She has to know, that it's not possible,
Eso de serle fiel, hasta la madre me tiene
This being faithful to her, it's driving me crazy
De todas maneras, siempre me cuestiona
Anyway, she always questions me
Me grita y me dice: "Que soy mala persona"
She yells at me and says: "I'm a bad person"
Tiene que entender
She has to understand
Que yo soy hombre de una sola mujer
That I'm a one-woman man
Su inseguridad
Her insecurity
La tiene loca y de siempre piensa mal
Has her crazy and always thinking badly of me
¿Cómo le diré? que mis sentimientos ya no son los mismos
How can I tell her that my feelings aren't the same anymore
Por qué siempre hay pleito
Why is there always a fight
Se vuelve enfermizo y paciencia no tengo
It's getting ridiculous and I have no more patience
No quiero dañarla, pero no la entiendo
I don't want to hurt her, but I don't understand her
¿Cómo le haré entender que fue demasiado?
How can I make her understand that it was too much?
Que aunque ella me quiera, yo ya no la aguanto
That even though she loves me, I can't stand her anymore
Pone cara triste y me gana un momento
She puts on a sad face and wins me over for a moment
Pero al día siguiente es el mismo tormento
But the next day it's the same torment
¿Cómo le diré?
How can I tell her
Que a sus besos yo ya no voy a ceder
That I'm not going to give in to her kisses anymore
¿Cómo le haré entender?
How can I make her understand
Que a pesar de todo, alguna vez la amé
That despite everything, I once loved her
¿Cómo le diré? que mis sentimientos ya no son los mismos
How can I tell her that my feelings aren't the same anymore
Por qué siempre hay pleito
Why is there always a fight
Se vuelven enfermizo y paciencia no tengo
It's getting ridiculous and I have no more patience
No quiero dañarla, pero no la entiendo
I don't want to hurt her, but I don't understand her
¿Cómo le haré entender que fue demasiado?
How can I make her understand that it was too much?
Que aunque ella me quiera, yo ya no la aguanto
That even though she loves me, I can't stand her anymore
Pone cara triste y me gana un momento
She puts on a sad face and wins me over for a moment
Pero al día siguiente es el mismo tormento
But the next day it's the same torment
¿Cómo le diré?
How can I tell her
Que a sus besos yo ya no voy a ceder
That I'm not going to give in to her kisses anymore
¿Cómo le haré entender?
How can I make her understand
Que a pesar de todo, alguna vez la amé
That despite everything, I once loved her






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.