Текст и перевод песни Virlan Garcia - En Guerra Con la Ley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Guerra Con la Ley
В войне с законом
Traigo
una
organización
У
меня
есть
организация,
De
Nueva
Generación
Нового
поколения,
Y
un
equipo
que
me
cuida
И
команда,
которая
меня
охраняет,
Por
donde
quiera
que
voy
Куда
бы
я
ни
пошел.
Y
es
que
ser
de
Michoacán
Быть
из
Мичоакана
Para
mi
es
un
gran
honor
Для
меня
большая
честь,
Si
ya
les
tumbé
un
boludo
Я
уже
сбил
одного
болвана,
Y
parece
que
vienen
dos
И
похоже,
что
идут
еще
двое.
Sobre
aviso
no
hay
engaño
Предупрежден
- значит
вооружен,
Si
quieren
ver
cuanto
traigo
nomás
Если
хотите
увидеть,
что
у
меня
есть,
просто
Háganme
enojar
Разозлите
меня.
Hay
algo
que
es
primordial
Есть
кое-что
очень
важное
Respecto
a
lo
familiar
Касательно
моей
семьи:
Si
con
mi
hijo
se
metieron
Если
вы
связались
с
моим
сыном,
Cuentas
vamos
a
arreglar
Мы
с
вами
рассчитаемся.
Ya
calaron
mi
poder
Вы
уже
испытали
мою
силу,
También
me
sé
defender
Я
тоже
умею
защищаться,
Yo
no
voy
a
estar
jugando
Я
не
собираюсь
играть
в
игры,
Y
ya
se
los
dije
una
vez
И
я
уже
говорил
вам
это
однажды.
Se
pueden
llevar
un
susto
Можете
здорово
испугаться,
Nomás
ahí
que
ser
astuto
Нужно
быть
лишь
хитрее,
Que
Mencho
trae
el
cartel
Ведь
Менчо
возглавляет
картель.
(¡Y
arriba
el
estado
de
Michoacán
(И
да
здравствует
штат
Мичоакан
Y
todo
Jalisco,
viejo!)
И
весь
Халиско,
старина!)
En
la
Perla
han
de
saber
В
Ла-Перле
должны
знать,
Y
ya
me
conocen
bien
И
уже
хорошо
меня
знают,
Soy
Nemesio,
ese
es
mi
nombre
Я
Немесио,
это
мое
имя,
Y
ya
muchos
me
hablan
de
usted
И
многие
уже
обращаются
ко
мне
на
«вы».
Que
traigo
equipo
especial
Что
у
меня
есть
спецназ,
Son
mentiras,
la
verdad
Это
ложь,
правда
в
том,
Cargo
puro
soldadito
y
hasta
rifles
sin
usar
Что
у
меня
есть
простые
солдаты
и
даже
неиспользованные
винтовки.
Que
siempre
andan
en
la
lumbre
Которые
всегда
в
огне,
Mexicanos
cien
por
ciento
Стопроцентные
мексиканцы,
Y
parece
que
son
de
Iraq
И
кажется,
будто
они
из
Ирака.
Aquí
tienen
mi
amistad
Здесь
вы
найдете
мою
дружбу,
Pero
ahí
que
saber
tratar
Но
нужно
знать,
как
себя
вести,
Puedo
ser
muy
bien
amigo
Я
могу
быть
очень
хорошим
другом,
Pregúntenle
a
mi
carnal
Спросите
моего
брата.
A
Vallarta
me
arranqué
Я
сорвался
в
Вальярту,
Para
quitarme
el
estrés
Чтобы
снять
стресс,
También
soy
gente
y
un
trago
Я
тоже
человек,
и
глоток
Ahorita
me
caería
muy
bien
Сейчас
бы
мне
очень
пригодился.
Las
mujeres
son
mi
fuerte
Женщины
— моя
слабость,
Y
aquí
andamos
al
pendiente
И
я
всегда
настороже,
Que
ando
en
guerra
con
la
ley
Ведь
я
в
войне
с
законом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Virlan Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.