Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia de Grises
Дождь из пепла
Es
difícil
aceptar
que
ya
no
estás
Трудно
принять,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Pero
más
difícil
amar
Но
ещё
труднее
любить
A
alguien
que
no
me
ha
valorado
Ту,
которая
меня
не
ценила.
Todo
el
tiempo
que
te
di
de
calidad
Всё
то
время,
что
я
тебе
дарил,
Ojalá
puedas
encontrar
Надеюсь,
ты
сможешь
найти,
Cuando
no
respondan
mis
brazos
Когда
мои
объятия
не
ответят.
Y
que
te
acuerdes
cuando
te
fuiste
И
чтобы
ты
вспомнила,
как
ушла,
Sin
avisarme,
lluvia
de
grises
Не
предупредив,
дождь
из
пепла.
Todas
las
noches
para
dormirte,
analizando
cada
error
Каждую
ночь,
чтобы
уснуть,
анализируя
каждую
ошибку,
Quieras
llamarme
para
rogarme
Ты
захочешь
позвонить
мне
и
умолять,
Y
yo
no
me
encuentre
porque
es
muy
tarde
А
меня
не
найдёшь,
потому
что
будет
слишком
поздно.
Y
esté
arreglando
todo
el
desorden
que
tu
partida
dejó
Я
буду
исправлять
весь
беспорядок,
который
оставил
твой
уход.
Cuando
más
te
quise
Когда
я
любил
тебя
больше
всего,
Cuando
más
te
amaba
Когда
я
обожал
тебя,
Tú,
¿qué
me
dijiste?
Ты
что
мне
сказала?
Que
no
te
importaba
Что
тебе
всё
равно.
Que
no
dolía
nada
Что
тебе
ничего
не
больно.
Vuelves
apagada
Возвращаешься
потухшей,
Y
ahora
estás
muy
triste
А
теперь
ты
очень
грустишь,
De
llorar
no
acabas
Плачешь
без
конца.
Qué
actitud
tan
rara
Какое
странное
поведение,
Si
quien
terminó
Если
та,
кто
закончила
всё,
Fuiste
tú,
mi
amor
Была
ты,
моя
любовь.
Ahí
te
va,
pa
que
te
acuerdes,
mamacita
Вот
тебе,
чтобы
ты
вспомнила,
красотка.
Y
que
te
acuerdes
cuando
te
fuiste
И
чтобы
ты
вспомнила,
как
ушла,
Sin
avisarme,
lluvia
de
grises
Не
предупредив,
дождь
из
пепла.
Todas
las
noches
para
dormirte,
analizando
cada
error
Каждую
ночь,
чтобы
уснуть,
анализируя
каждую
ошибку,
Quieras
llamarme
para
rogarme
Ты
захочешь
позвонить
мне
и
умолять,
Y
yo
no
me
encuentre
porque
es
muy
tarde
А
меня
не
найдёшь,
потому
что
будет
слишком
поздно.
Y
esté
arreglando
todo
el
desorden
que
tu
partida
dejó
Я
буду
исправлять
весь
беспорядок,
который
оставил
твой
уход.
Cuando
más
te
quise
Когда
я
любил
тебя
больше
всего,
Cuando
más
te
amaba
Когда
я
обожал
тебя,
Tú,
¿qué
me
dijiste?
Ты
что
мне
сказала?
Que
no
te
importaba
Что
тебе
всё
равно.
Que
no
dolía
nada
Что
тебе
ничего
не
больно.
Vuelves
apagada
Возвращаешься
потухшей,
Y
ahora
estás
muy
triste
А
теперь
ты
очень
грустишь,
De
llorar
no
acabas
Плачешь
без
конца.
Qué
actitud
tan
rara
Какое
странное
поведение,
Si
quien
terminó
Если
та,
кто
закончила
всё,
Fuiste
tú,
mi
amor
Была
ты,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Virlan Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.