Virlan Garcia - Orgullo Guzmán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Virlan Garcia - Orgullo Guzmán




Orgullo Guzmán
Guzmán Pride
Si piensan que porque mi 'apá ya no está
If you think that because my father is gone
En el cartel las cosas van a cambiar
Things will change in the cartel
Están muy equivocados, estoy yo
You are very wrong, I am here
Haciéndole frente junto a mi carnal
Facing it head-on with my brother
Hay cosas que ya no caben mencionar
There are things that can no longer be mentioned
Por ejemplo, que por nombre llevo Iván
For example, that my name is Iván
Pájaro boludo para aterrizar
A stupid bird that will land
Si es allá en la sierra o en mi Culiacán
Whether it's up in the mountains or in my Culiacán
Se escucha en los radios, cayó el señorón
It was heard on the radios, the big boss fell
Y por ahí un cholo que lo acompañó
And a henchman who accompanied him
Ya no entro en detalles de esa situación
I won't go into details about that situation
Porque muchos saben lo que sucedió
Because many people know what happened
Vamos a cuidar lo que el viejo formó
We are going to take care of what the old man built
De llevar su sangre con muy alto honor
To carry his blood with great honor
Andan enriflados, hay revolución
They are armed, there is a revolution
Muchos ya no saben ni pa' dónde hacerse
Many no longer know where to turn
Hay un gafete que ya expiró
There's a badge that has expired
Es el gafete de la traición
It's the badge of betrayal
El miedo les abre todos los sentidos
Fear opens up all their senses
No es que uno, no quiera tener enemigos
It's not that you don't want to have enemies
Se va hasta Culiacán y puro Show Bussines viejon
You go to Culiacán and it's all Show Business, man
Muy enamorado, eso ni qué decir
Very much in love, that's for sure
Igual que mi viejo en gustos y exigir
Same as my old man in tastes and demands
Por ahí hay amistades que me han de cuidar
There are some friends out there who will take care of me
Sombras del Chapito por cada unidad
El Chapito's shadows in every unit
Si soy bajo no tiene nada que ver
If I'm short, it doesn't matter
Temperamento lo que me ha hecho valer
Temperament is what has made me worthy
De carácter fuerte pero muy audaz
Strong character but very bold
El hombre es tranquilo, igual que su 'apá
The man is calm, just like his dad
Gente con la gente que se porta bien
Kind to people who are kind
A los corrientes los mandamos correr
To the currents we send them running
Muy orgulloso estoy de ser un Guzmán
I'm very proud to be a Guzmán
Igual que mi madre soy un Salazar
Just like my mother, I'm a Salazar
La súper al cinto para defender
The big one on my belt to defend myself
La vida es valiosa y eso que ni qué
Life is precious and that's for sure
Los que se adelantaron y ya no están
Those who went ahead and are no longer here
Con un trago fuerte para recordar
With a strong drink to remember
Perder al Moreno me dolió
Losing Moreno hurt me
Con mi padre la ley remató
With my father the law finished it off
Vivo pero preso en aquel encierro
Alive but a prisoner in that jail
No se les olvidé la cuestión
Don't forget the issue
Porque el gobierno lo extraditó
Because the government extradited him
Se le extraña al viejo, días y noches pienso
I miss the old man, I think about him day and night
No les miento cuando me acuerdo me entran las ganas de llorar
I'm not lying when I remember him, I feel like crying





Авторы: Jesus Virlan Baez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.