Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Life
Einsames Leben
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
Be
lonley
life
Ein
einsames
Leben
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
That's
all
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
Планета
одинока,
я
прошу
тебя
не
улетай
Der
Planet
ist
einsam,
ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg
Прошу
тебя
не
улетай,
прошу
тебя
Ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg,
ich
bitte
dich
Моя
планета
одинока,
я
прошу
тебя
не
улетай
Mein
Planet
ist
einsam,
ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg
Прошу
тебя
не
улетай,
не
улетай
Ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg,
flieg
nicht
weg
It
do
no
matter
Es
spielt
keine
Rolle
What
you
see,
cuz
this
is
will
not
show
on
Warner
Brother's
Was
du
siehst,
denn
das
wird
nicht
bei
Warner
Brother's
gezeigt
We
are
started
from
the
buttom
Wir
haben
unten
angefangen
Every
year
become
louder
Jedes
Jahr
werden
wir
lauter
I
want
continue
speedin'
this
a
DeLorean
no
Lambo
Ich
will
weiter
rasen,
das
ist
ein
DeLorean,
kein
Lambo
Never.
No
one
will
fully
understand
your
mind
Niemals.
Niemand
wird
deinen
Verstand
je
ganz
verstehen
You're
gonna
see
serious
shit
Du
wirst
ernste
Scheiße
sehen
When
this
baby
hits
88
miles
per
hour
Wenn
dieses
Baby
88
Meilen
pro
Stunde
erreicht
You
can
kill
me
young
that's
Mike
Brown
Du
kannst
mich
jung
töten,
das
ist
Mike
Brown
But
you'll
never
be
so
high
like
Marty
McFly
Aber
du
wirst
niemals
so
high
sein
wie
Marty
McFly
I'm
plunging
in
the
vibin'
Ich
tauche
in
den
Vibe
ein
Bitch
it's
try
to
tell
me
something.
Boy!
Die
Bitch
versucht,
mir
was
zu
sagen.
Junge!
Escape
from
Downtown
bring
me
back
to
the
Hill
Valley
Flucht
aus
Downtown,
bring
mich
zurück
nach
Hill
Valley
Please
don't
call
me,
don't
call
me
Bitte
ruf
mich
nicht
an,
ruf
mich
nicht
an
Fuck
sleep,
more
drink
Scheiß
auf
Schlaf,
mehr
trinken
Phone
ring,
all
are
silent
Telefon
klingelt,
alle
schweigen
I
think,
I
think
Ich
denke,
ich
denke
You
know
that
all
the
stress
on
you
Du
weißt,
dass
der
ganze
Stress
auf
dir
lastet
Fucking
all
night
bless
on
you
Die
ganze
Nacht
ficken,
Segen
über
dich
I'm
living
fast
Ich
lebe
schnell
Fast
money,
pretty
bitches,
fucking
problems,
quick
shot
on
you
Schnelles
Geld,
hübsche
Bitches,
verdammte
Probleme,
schneller
Schuss
auf
dich
Be
lonley
life
Ein
einsames
Leben
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
That's
all
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
Планета
одинока,
я
прошу
тебя
не
улетай
Der
Planet
ist
einsam,
ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg
Прошу
тебя
не
улетай,
прошу
тебя
Ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg,
ich
bitte
dich
Моя
планета
одинока,
я
прошу
тебя
не
улетай
Mein
Planet
ist
einsam,
ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg
Прошу
тебя
не
улетай,
не
улетай
Ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg,
flieg
nicht
weg
Почему
я
должен
быть
похожим
на
них
Warum
sollte
ich
wie
sie
sein?
Неоновые
огни
в
глазах
ретромобиль
Neonlichter
in
den
Augen,
Retromobil
Ей
интересно
и
жутко,
как
будто
я
Stephen
King
Sie
findet
es
interessant
und
gruselig,
als
wäre
ich
Stephen
King
Не
смотри
на
землю
малышка,
просто
лети
Schau
nicht
auf
den
Boden,
Kleines,
flieg
einfach
Я
устал
слушать
эти
звуки
мейнстрима
Ich
bin
es
leid,
diese
Mainstream-Sounds
zu
hören
Ты
видишь,
что
у
них
есть
SWAG,
но
нету
эксклюзива
Du
siehst,
sie
haben
SWAG,
aber
nichts
Exklusives
Надеюсь,
ты
понял
Ich
hoffe,
du
hast
verstanden
Я
из
тех,
кто
делает
долго,
но
очень
красиво
Ich
bin
einer
von
denen,
die
es
lange
machen,
aber
sehr
schön
Собираю
гигантский
пазл,
это
работа
ювелира
Ich
setze
ein
riesiges
Puzzle
zusammen,
das
ist
Juwelierarbeit
Моя
планета
одинока,
я
должен
сделать
очень
много
Mein
Planet
ist
einsam,
ich
muss
sehr
viel
tun
Сумасшедший,
дикий
как
Kanye,
но
не
возомнил
себя
богом
Verrückt,
wild
wie
Kanye,
aber
habe
mich
nicht
für
einen
Gott
gehalten
Мечты
работают
DreamWorks
Träume
arbeiten
wie
DreamWorks
Дерьмовый
артист,
но
я
игрок
Scheiß
Künstler,
aber
ich
bin
ein
Spieler
Чувствую
жизнь,
атмосферу
и
боль.
Всё
это
мое
кино
Ich
fühle
das
Leben,
die
Atmosphäre
und
den
Schmerz.
All
das
ist
mein
Film
Почему
мы
любим
ночь,
когда
колёса
тихо
катят
Warum
lieben
wir
die
Nacht,
wenn
die
Räder
leise
rollen?
Она
выглядит
красиво,
прям
как
новый
Maserati
Sie
sieht
wunderschön
aus,
genau
wie
ein
neuer
Maserati
Золотая
плёнка
Kodak
на
моём
фотоаппарате
Goldener
Kodak-Film
in
meiner
Kamera
Пара
редких
кадров,
сука
я
знаю
им
не
догнать
меня
Ein
paar
seltene
Aufnahmen,
Bitch,
ich
weiß,
sie
können
mich
nicht
einholen
Be
lonley
life
Ein
einsames
Leben
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
That's
all
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
Планета
одинока,
я
прошу
тебя
не
улетай
Der
Planet
ist
einsam,
ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg
Прошу
тебя
не
улетай,
прошу
тебя
Ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg,
ich
bitte
dich
Моя
планета
одинока,
я
прошу
тебя
не
улетай
Mein
Planet
ist
einsam,
ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg
Прошу
тебя
не
улетай,
не
улетай
Ich
bitte
dich,
flieg
nicht
weg,
flieg
nicht
weg
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
See
you
young
bro
Wir
sehen
uns,
junger
Bro
So
dreamer
like
Zemeckis
So
ein
Träumer
wie
Zemeckis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лазуткин евгений владимирович
Альбом
VACUUM
дата релиза
22-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.