Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh,
Virtuoso,
Snipe
4-20
Yeh,
Virtuoso,
Snipe
4-20
We
omnipotent
yo
Wir
sind
allmächtig,
yo
Intelligence
is
irrelevant
to
success
Intelligenz
ist
irrelevant
für
den
Erfolg
When
disrespectful
intellectuals
get
blasted
in
the
chest
Wenn
respektlose
Intellektuelle
in
die
Brust
geschossen
bekommen
Depressed
violent
challenged
constantly
under
arrest
Deprimiert,
gewalttätig,
herausgefordert,
ständig
unter
Arrest
Best
be
determined
crime
minds
burnin'
for
a
higher
learnin'
Sei
besser
entschlossen,
kriminelle
Geister
brennen
für
höheres
Lernen
My
lips
tremble
as
I
remember
cerebral
violence
of
my
livest
Meine
Lippen
zittern,
wenn
ich
mich
an
die
zerebrale
Gewalt
meines
Lebens
erinnere
Sicilian
sniper,
the
karma
starin'
in
his
iris
Sizilianischer
Scharfschütze,
das
Karma
starrt
in
seine
Iris
His
slanted
eye
and
higness
was
a
warrior
like
Cirus
Sein
schräges
Auge
und
seine
Hoheit
waren
ein
Krieger
wie
Cirus
Through
pokin'
his
sinus
that
made
him
mindless
Durch
das
Stochern
in
seiner
Nase,
das
ihn
bewusstlos
machte
Now
blindness
he's
livin'
in
Jetzt
lebt
er
in
Blindheit
He
started
pushin'
in
pussy
that's
lethal
Er
fing
an,
in
Muschis
zu
stoßen,
was
tödlich
ist
A
chick
that's
stickin'
in
infected
needles
Ein
Mädchen,
das
sich
infizierte
Nadeln
reinsteckt
And
she
tryna
boast,
he
had
an
overdose
he's
comatose
Und
sie
versucht
zu
prahlen,
er
hatte
eine
Überdosis,
er
liegt
im
Koma
Bitch
stuck
a
fist
in
his
throat
that
made
him
choke
Schlampe
steckte
ihm
eine
Faust
in
den
Hals,
was
ihn
würgen
ließ
Almost
to
late
but
he
lived
to
regurgitate
the
weight
Fast
zu
spät,
aber
er
lebte,
um
das
Gewicht
wieder
hochzuwürgen
I
got
a
call
at
eight,
a.m.
tellin'
me
to
meet
him
Ich
bekam
um
acht
Uhr
morgens
einen
Anruf,
der
mir
sagte,
ich
solle
ihn
treffen
In
front
of
the
mansion
where
we
standin'
lightin'
a
cannon
Vor
der
Villa,
wo
wir
stehen
und
eine
Kanone
anzünden
In
the
Pele
pel,
he
took
a
puff
and
told
a
tale
Im
Pele
Pel,
nahm
er
einen
Zug
und
erzählte
eine
Geschichte
But
I
was
weak
in
the
knees,
traded
his
gold
medallion
Aber
ich
war
schwach
in
den
Knien,
tauschte
sein
goldenes
Medaillon
Just
to
ride
inside
the
saddle
of
cocaine
the
white
stallion
Nur
um
im
Sattel
von
Kokain,
dem
weißen
Hengst,
zu
reiten
Pull
out
the
car
keys,
pop
in
a
CD,
and
pulled
a
U-wee
Zieh
die
Autoschlüssel
raus,
leg
eine
CD
ein
und
mach
'ne
Kehrtwende
We
peelin'
out
to
meet
the
rest
of
the
crew
Wir
fahren
los,
um
den
Rest
der
Crew
zu
treffen
Out
in
a
Montera
sky
blue
fat
body
razzy
ridin'
shotty
Draußen
in
einem
Montera,
himmelblau,
fetter
Körper,
Razzy
fährt
Schrotflinte
Drinkin'
knotty
headed
for
a
college
party
Trinkt
knotty,
auf
dem
Weg
zu
einer
College-Party
We
puffin'
skunk
gettin'
drunk
while
the
beats
bump
Wir
kiffen
Skunk,
betrinken
uns,
während
die
Beats
pumpen
Then
peeped
a
cracked
out
bitch
lampin'
wid
her
eyes
sunk
Dann
sahen
wir
eine
aufgekratzte
Schlampe,
die
mit
versunkenen
Augen
herumlungerte
Up
in
the
sockets,
winkin'
at
the
snitch
shook
her
tits
In
den
Höhlen,
zwinkerte
dem
Spitzel
zu,
schüttelte
ihre
Titten
Took
a
grip
on
his
collar,
and
bit
him
like
a
rottweiler
Packte
ihn
am
Kragen
und
biss
ihn
wie
ein
Rottweiler
Rolled
up
a
hundred
dollar,
and
then
devoured
white
powder
Rollte
einen
Hundertdollarschein
auf
und
verschlang
dann
weißes
Pulver
Tension's
holdin'
tight
up
on
his
amaretto
sour
Die
Spannung
hält
sich
fest
an
seinem
Amaretto
Sour
He's
shakin'
like
a
coward
over
flour
Er
zittert
wie
ein
Feigling
über
Mehl
He
broke
down,
makin'
the
sniffin'
coke
sound
Er
brach
zusammen
und
machte
das
schniefende
Kokain-Geräusch
Now
he's
out
on
the
town,
on
the
corner
beggin'
for
change
Jetzt
ist
er
draußen
in
der
Stadt,
an
der
Ecke
bettelt
er
um
Kleingeld
Estranged
from
his
friends,
he
coulda
pushed
a
Benz
Entfremdet
von
seinen
Freunden,
hätte
er
einen
Benz
fahren
können
He
was
a
drug
dealin'
genius
wid
a
seamless
plot
Er
war
ein
Drogendealer-Genie
mit
einem
nahtlosen
Plan
But
couldn't
stop,
the
kid
was
a
slave
to
his
habit
Aber
er
konnte
nicht
aufhören,
der
Junge
war
ein
Sklave
seiner
Gewohnheit
Coulda
had
it
all,
but
all
his
cream
an'
plays
are
shot
Hätte
alles
haben
können,
aber
all
seine
Kohle
und
Spiele
sind
futsch
Because
persistence
will
prevail
where
raw
genius
will
not
Weil
Beharrlichkeit
sich
dort
durchsetzen
wird,
wo
rohes
Genie
es
nicht
tut
Intelligence
is
irrelevant
to
success
Intelligenz
ist
irrelevant
für
den
Erfolg
When
disrespectful
intellectuals
get
blasted
in
the
chest
Wenn
respektlose
Intellektuelle
in
die
Brust
geschossen
bekommen
Depressed
violent
challenged
constantly
under
arrest
Deprimiert,
gewalttätig,
herausgefordert,
ständig
unter
Arrest
Best
be
determined
crime
minds
find
desire
burnin'
Sei
entschlossen,
finde
das
Verlangen,
kriminelle
Köpfe,
die
brennen
My
man
Snipe
rough
life,
in
the
moonlight
Mein
Mann
Snipe,
hartes
Leben,
im
Mondlicht
Can't
sleep
at
night
knife
chop
wife
rock
light
Kann
nachts
nicht
schlafen,
Messer
hackt
Frau,
Rocklicht
In
crack
pipe
at
night
juvenile
delink
in
the
precint
In
Crackpfeife
nachts,
jugendlicher
Delinquent
im
Revier
Buddah
stink,
eyes
chinked
red
while
the
judge
think
Buddha-Gestank,
Augen
schlitzäugig
rot,
während
der
Richter
denkt
Wid
Sicily
shaped
link,
neglected
youth,
physical
abuse
Mit
sizilianisch
geformtem
Glied,
vernachlässigte
Jugend,
körperlicher
Missbrauch
Had
a
weight
lifting
step-father
whip
him
Hatte
einen
Gewichtheber-Stiefvater,
der
ihn
auspeitschte
Plus
a
mom
stranglin',
for
hangin'
with
the
wrong
crew
Plus
eine
Mutter,
die
ihn
würgte,
weil
er
mit
der
falschen
Crew
rumhing
Twenty
two
sippin'
blood
hittin'
coke
flippin'
Zweiundzwanzig,
nippt
an
Blut,
nimmt
Koks,
flippt
aus
Takin'
SAT's
on
LSD,
his
university
Macht
SATs
auf
LSD,
seine
Universität
Was
assisted
financially
by
slangin'
kis
Wurde
finanziell
unterstützt
durch
das
Dealen
von
Kilos
Split
personalities,
mind
operates
in
intricate
patterns
Gespaltene
Persönlichkeiten,
der
Verstand
arbeitet
in
komplizierten
Mustern
Manic
depression
opens
the
dome
like
the
rays
of
Saturn
Manische
Depression
öffnet
die
Kuppel
wie
die
Strahlen
des
Saturn
Now
he's
thrown
outta
home
alone
Jetzt
ist
er
aus
dem
Haus
geworfen,
allein
His
parents
cool
he's
fuckin'
up
in
school
Seine
Eltern
cool,
er
versagt
in
der
Schule
His
tool
is
a
dutch
master
ooh,
laced
thirty
and
mean
Sein
Werkzeug
ist
ein
Dutch
Master,
oh,
dreißig
und
gemein
geschnürt
Is
pumpin'
through
the
fiend's
bloodstream
like
Valvoline
Pumpt
durch
den
Blutkreislauf
des
Süchtigen
wie
Valvoline
Leg
splittin'
lickin'
women
in
silk
and
linen
Beinspreizende,
leckende
Frauen
in
Seide
und
Leinen
That
slanted
out
sex
and
exercise
thighs
like
Richard
Simmons
Die
schräg
Sex
hatten
und
Schenkel
wie
Richard
Simmons
trainierten
Without
protection
on
a
rock
hard
erection
Ohne
Schutz
auf
einer
steinharten
Erektion
Blessed
wid
luck
he
fucked
and
escaped
without
infection
Gesegnet
mit
Glück,
fickte
er
und
entkam
ohne
Infektion
In
the
school
halls,
fist
pattin'
a
punk
bitch
until
he
falls
In
den
Schulfluren,
schlägt
er
eine
Punk-Schlampe
mit
der
Faust,
bis
er
fällt
Is
nose
is
broke
the
rules
are
broke
so
grab
the
stashed
coke
Seine
Nase
ist
gebrochen,
die
Regeln
sind
gebrochen,
also
schnapp
dir
das
versteckte
Koks
He's
expelled
his
nose
clean
livin'
at
Will's
Er
wird
rausgeworfen,
seine
Nase
sauber,
lebt
bei
Will
But
still
seein'
triple
beam
cream
winner
for
teams
Aber
sieht
immer
noch
Triple-Beam-Cream-Gewinner
für
Teams
Love
of
life?
osteospamani?
a
mommy
and
a
fiance
Liebe
des
Lebens?
Osteospamanie?
Eine
Mami
und
eine
Verlobte
She's
a
soon
to
be
wife,
so
fuck
a
crack
pipe
Sie
ist
eine
zukünftige
Ehefrau,
also
scheiß
auf
eine
Crackpfeife
Determination,
for
makin'
higher
education
Entschlossenheit,
für
eine
höhere
Bildung
zu
sorgen
Instead
of
facin'
twenty
five
to
life
type
incarceration
Anstatt
fünfundzwanzig
Jahre
bis
lebenslänglich
zu
bekommen
Makin'
cash
illegal,
connects
the
faculties
Macht
illegal
Geld,
verbindet
die
Fakultäten
Found
the
calories
with
salaries
dealin'
to
rich
people
Fand
die
Kalorien
mit
Gehältern,
die
an
reiche
Leute
dealen
Starvin'
like
a
third
world
nation
feelin'
naked
Hungert
wie
eine
Dritte-Welt-Nation,
fühlt
sich
nackt
Now
we're
money
makin'
master
determination
and
patience
so
Jetzt
machen
wir
Geld,
Meister
der
Entschlossenheit
und
Geduld,
also
Intelligence
is
irrelevant
to
success
Intelligenz
ist
irrelevant
für
den
Erfolg
When
disrespectful
intellectuals
get
blasted
in
the
chest
Wenn
respektlose
Intellektuelle
in
die
Brust
geschossen
bekommen
Depressed
violent
challenged
constantly
under
arrest
Deprimiert,
gewalttätig,
herausgefordert,
ständig
unter
Arrest
Best
be
determined
crime
minds
burnin'
for
a
higher
learnin'
Sei
besser
entschlossen,
kriminelle
Geister
brennen
für
höheres
Lernen
The
streetsweeper,
I
check
the
time
on
a
black
beeper
Der
Straßenfeger,
ich
schaue
auf
die
Zeit
auf
einem
schwarzen
Piepser
My
crew
roll
deep
with
dutchmaster
hash
and
reefer
Meine
Crew
rollt
tief
mit
Dutch
Master
Hasch
und
Reefer
My
feet
are
greased
right,
life
is
a
ego-centrical
Meine
Füße
sind
richtig
gefettet,
das
Leben
ist
ein
egozentrisches
Ecosystem
where
we're
all
governmental
victims
Ökosystem,
in
dem
wir
alle
Opfer
der
Regierung
sind
Played
like
marionettes
wid
mental
and
physical
threats
Gespielt
wie
Marionetten
mit
mentalen
und
physischen
Bedrohungen
The
only
outlet
for
the
scars
of
my
brain
and
my
pain
Das
einzige
Ventil
für
die
Narben
meines
Gehirns
und
meinen
Schmerz
And
to
refrain
from
goin'
insane
as
a
soundset
Und
um
nicht
wahnsinnig
zu
werden,
als
Soundset
Wet
up
the
philly
sparkin'
solo
in
the
Polo
Macht
die
Philly
nass,
funkt
solo
im
Polo
Determined,
to
drink
Bourbon,
wearin'
a
black
shirt
and
Entschlossen,
Bourbon
zu
trinken,
ein
schwarzes
Hemd
zu
tragen
und
Keepin'
a
fly
girl
and,
a
Chevrolet
Suburban
Ein
flottes
Mädchen
und
einen
Chevrolet
Suburban
zu
behalten
For
cash
crimies'll
break
ya
arms
out
the
sockets
Für
Bargeld
brechen
Kriminelle
dir
die
Arme
aus
den
Gelenken
So
fuck
the
Bank
of
Boston
toss
the
shit
up
in
the
front
pocket
Also
scheiß
auf
die
Bank
of
Boston,
wirf
das
Zeug
in
die
Vordertasche
Askin'
a
question
that
no
one
can
ever
answer
Ich
stelle
eine
Frage,
die
niemand
jemals
beantworten
kann
My
mind
is
divine
it's
hard
to
find
like
the
cure
for
cancer
Mein
Verstand
ist
göttlich,
er
ist
schwer
zu
finden
wie
das
Heilmittel
gegen
Krebs
Wisdom
philanthropist,
cannibis
burnin'
Weisheit,
Philanthrop,
Cannabis
verbrennend
When
I'm
blazin'
up
determination
for
a
higher
learnin'
Wenn
ich
high
bin,
Entschlossenheit
für
ein
höheres
Lernen
Intelligence
is
irrelevant
to
success
Intelligenz
ist
irrelevant
für
den
Erfolg
When
disrespectful
intellectuals
get
blasted
in
the
chest
Wenn
respektlose
Intellektuelle
in
die
Brust
geschossen
bekommen
Depressed
violent
challenged
constantly
under
arrest
Deprimiert,
gewalttätig,
herausgefordert,
ständig
unter
Arrest
Best
be
determined
crime
minds
burnin'
for
a
higher
learnin'
Sei
besser
entschlossen,
kriminelle
Geister
brennen
für
höheres
Lernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Blackmer-hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.