Virtuoso - Omnipotence - перевод текста песни на немецкий

Omnipotence - Virtuosoперевод на немецкий




Omnipotence
Allmacht
(Talking)
(Sprechend)
Yeh, Virtuoso, Snipe 4-20
Yeh, Virtuoso, Snipe 4-20
We omnipotent yo
Wir sind allmächtig, yo
(Hook)
(Hook)
Intelligence is irrelevant to success
Intelligenz ist irrelevant für den Erfolg
When disrespectful intellectuals get blasted in the chest
Wenn respektlose Intellektuelle in die Brust geschossen bekommen
Depressed violent challenged constantly under arrest
Deprimiert, gewalttätig, herausgefordert, ständig unter Arrest
Best be determined crime minds burnin' for a higher learnin'
Sei besser entschlossen, kriminelle Geister brennen für höheres Lernen
(Verse 1)
(Verse 1)
My lips tremble as I remember cerebral violence of my livest
Meine Lippen zittern, wenn ich mich an die zerebrale Gewalt meines Lebens erinnere
Sicilian sniper, the karma starin' in his iris
Sizilianischer Scharfschütze, das Karma starrt in seine Iris
His slanted eye and higness was a warrior like Cirus
Sein schräges Auge und seine Hoheit waren ein Krieger wie Cirus
Through pokin' his sinus that made him mindless
Durch das Stochern in seiner Nase, das ihn bewusstlos machte
Now blindness he's livin' in
Jetzt lebt er in Blindheit
He started pushin' in pussy that's lethal
Er fing an, in Muschis zu stoßen, was tödlich ist
A chick that's stickin' in infected needles
Ein Mädchen, das sich infizierte Nadeln reinsteckt
And she tryna boast, he had an overdose he's comatose
Und sie versucht zu prahlen, er hatte eine Überdosis, er liegt im Koma
Bitch stuck a fist in his throat that made him choke
Schlampe steckte ihm eine Faust in den Hals, was ihn würgen ließ
Almost to late but he lived to regurgitate the weight
Fast zu spät, aber er lebte, um das Gewicht wieder hochzuwürgen
I got a call at eight, a.m. tellin' me to meet him
Ich bekam um acht Uhr morgens einen Anruf, der mir sagte, ich solle ihn treffen
In front of the mansion where we standin' lightin' a cannon
Vor der Villa, wo wir stehen und eine Kanone anzünden
In the Pele pel, he took a puff and told a tale
Im Pele Pel, nahm er einen Zug und erzählte eine Geschichte
But I was weak in the knees, traded his gold medallion
Aber ich war schwach in den Knien, tauschte sein goldenes Medaillon
Just to ride inside the saddle of cocaine the white stallion
Nur um im Sattel von Kokain, dem weißen Hengst, zu reiten
Pull out the car keys, pop in a CD, and pulled a U-wee
Zieh die Autoschlüssel raus, leg eine CD ein und mach 'ne Kehrtwende
We peelin' out to meet the rest of the crew
Wir fahren los, um den Rest der Crew zu treffen
Out in a Montera sky blue fat body razzy ridin' shotty
Draußen in einem Montera, himmelblau, fetter Körper, Razzy fährt Schrotflinte
Drinkin' knotty headed for a college party
Trinkt knotty, auf dem Weg zu einer College-Party
We puffin' skunk gettin' drunk while the beats bump
Wir kiffen Skunk, betrinken uns, während die Beats pumpen
Then peeped a cracked out bitch lampin' wid her eyes sunk
Dann sahen wir eine aufgekratzte Schlampe, die mit versunkenen Augen herumlungerte
Up in the sockets, winkin' at the snitch shook her tits
In den Höhlen, zwinkerte dem Spitzel zu, schüttelte ihre Titten
Took a grip on his collar, and bit him like a rottweiler
Packte ihn am Kragen und biss ihn wie ein Rottweiler
Rolled up a hundred dollar, and then devoured white powder
Rollte einen Hundertdollarschein auf und verschlang dann weißes Pulver
Tension's holdin' tight up on his amaretto sour
Die Spannung hält sich fest an seinem Amaretto Sour
He's shakin' like a coward over flour
Er zittert wie ein Feigling über Mehl
He broke down, makin' the sniffin' coke sound
Er brach zusammen und machte das schniefende Kokain-Geräusch
Now he's out on the town, on the corner beggin' for change
Jetzt ist er draußen in der Stadt, an der Ecke bettelt er um Kleingeld
Estranged from his friends, he coulda pushed a Benz
Entfremdet von seinen Freunden, hätte er einen Benz fahren können
He was a drug dealin' genius wid a seamless plot
Er war ein Drogendealer-Genie mit einem nahtlosen Plan
But couldn't stop, the kid was a slave to his habit
Aber er konnte nicht aufhören, der Junge war ein Sklave seiner Gewohnheit
Coulda had it all, but all his cream an' plays are shot
Hätte alles haben können, aber all seine Kohle und Spiele sind futsch
Because persistence will prevail where raw genius will not
Weil Beharrlichkeit sich dort durchsetzen wird, wo rohes Genie es nicht tut
(Hook)
(Hook)
Intelligence is irrelevant to success
Intelligenz ist irrelevant für den Erfolg
When disrespectful intellectuals get blasted in the chest
Wenn respektlose Intellektuelle in die Brust geschossen bekommen
Depressed violent challenged constantly under arrest
Deprimiert, gewalttätig, herausgefordert, ständig unter Arrest
Best be determined crime minds find desire burnin'
Sei entschlossen, finde das Verlangen, kriminelle Köpfe, die brennen
(Verse 2)
(Verse 2)
My man Snipe rough life, in the moonlight
Mein Mann Snipe, hartes Leben, im Mondlicht
Can't sleep at night knife chop wife rock light
Kann nachts nicht schlafen, Messer hackt Frau, Rocklicht
In crack pipe at night juvenile delink in the precint
In Crackpfeife nachts, jugendlicher Delinquent im Revier
Buddah stink, eyes chinked red while the judge think
Buddha-Gestank, Augen schlitzäugig rot, während der Richter denkt
Wid Sicily shaped link, neglected youth, physical abuse
Mit sizilianisch geformtem Glied, vernachlässigte Jugend, körperlicher Missbrauch
Had a weight lifting step-father whip him
Hatte einen Gewichtheber-Stiefvater, der ihn auspeitschte
Plus a mom stranglin', for hangin' with the wrong crew
Plus eine Mutter, die ihn würgte, weil er mit der falschen Crew rumhing
Twenty two sippin' blood hittin' coke flippin'
Zweiundzwanzig, nippt an Blut, nimmt Koks, flippt aus
Takin' SAT's on LSD, his university
Macht SATs auf LSD, seine Universität
Was assisted financially by slangin' kis
Wurde finanziell unterstützt durch das Dealen von Kilos
Split personalities, mind operates in intricate patterns
Gespaltene Persönlichkeiten, der Verstand arbeitet in komplizierten Mustern
Manic depression opens the dome like the rays of Saturn
Manische Depression öffnet die Kuppel wie die Strahlen des Saturn
Now he's thrown outta home alone
Jetzt ist er aus dem Haus geworfen, allein
His parents cool he's fuckin' up in school
Seine Eltern cool, er versagt in der Schule
His tool is a dutch master ooh, laced thirty and mean
Sein Werkzeug ist ein Dutch Master, oh, dreißig und gemein geschnürt
Is pumpin' through the fiend's bloodstream like Valvoline
Pumpt durch den Blutkreislauf des Süchtigen wie Valvoline
Leg splittin' lickin' women in silk and linen
Beinspreizende, leckende Frauen in Seide und Leinen
That slanted out sex and exercise thighs like Richard Simmons
Die schräg Sex hatten und Schenkel wie Richard Simmons trainierten
Without protection on a rock hard erection
Ohne Schutz auf einer steinharten Erektion
Blessed wid luck he fucked and escaped without infection
Gesegnet mit Glück, fickte er und entkam ohne Infektion
In the school halls, fist pattin' a punk bitch until he falls
In den Schulfluren, schlägt er eine Punk-Schlampe mit der Faust, bis er fällt
Is nose is broke the rules are broke so grab the stashed coke
Seine Nase ist gebrochen, die Regeln sind gebrochen, also schnapp dir das versteckte Koks
He's expelled his nose clean livin' at Will's
Er wird rausgeworfen, seine Nase sauber, lebt bei Will
But still seein' triple beam cream winner for teams
Aber sieht immer noch Triple-Beam-Cream-Gewinner für Teams
Love of life? osteospamani? a mommy and a fiance
Liebe des Lebens? Osteospamanie? Eine Mami und eine Verlobte
She's a soon to be wife, so fuck a crack pipe
Sie ist eine zukünftige Ehefrau, also scheiß auf eine Crackpfeife
Determination, for makin' higher education
Entschlossenheit, für eine höhere Bildung zu sorgen
Instead of facin' twenty five to life type incarceration
Anstatt fünfundzwanzig Jahre bis lebenslänglich zu bekommen
Makin' cash illegal, connects the faculties
Macht illegal Geld, verbindet die Fakultäten
Found the calories with salaries dealin' to rich people
Fand die Kalorien mit Gehältern, die an reiche Leute dealen
Starvin' like a third world nation feelin' naked
Hungert wie eine Dritte-Welt-Nation, fühlt sich nackt
Now we're money makin' master determination and patience so
Jetzt machen wir Geld, Meister der Entschlossenheit und Geduld, also
(Hook)
(Hook)
Intelligence is irrelevant to success
Intelligenz ist irrelevant für den Erfolg
When disrespectful intellectuals get blasted in the chest
Wenn respektlose Intellektuelle in die Brust geschossen bekommen
Depressed violent challenged constantly under arrest
Deprimiert, gewalttätig, herausgefordert, ständig unter Arrest
Best be determined crime minds burnin' for a higher learnin'
Sei besser entschlossen, kriminelle Geister brennen für höheres Lernen
(Verse 3)
(Verse 3)
The streetsweeper, I check the time on a black beeper
Der Straßenfeger, ich schaue auf die Zeit auf einem schwarzen Piepser
My crew roll deep with dutchmaster hash and reefer
Meine Crew rollt tief mit Dutch Master Hasch und Reefer
My feet are greased right, life is a ego-centrical
Meine Füße sind richtig gefettet, das Leben ist ein egozentrisches
Ecosystem where we're all governmental victims
Ökosystem, in dem wir alle Opfer der Regierung sind
Played like marionettes wid mental and physical threats
Gespielt wie Marionetten mit mentalen und physischen Bedrohungen
The only outlet for the scars of my brain and my pain
Das einzige Ventil für die Narben meines Gehirns und meinen Schmerz
And to refrain from goin' insane as a soundset
Und um nicht wahnsinnig zu werden, als Soundset
Wet up the philly sparkin' solo in the Polo
Macht die Philly nass, funkt solo im Polo
Determined, to drink Bourbon, wearin' a black shirt and
Entschlossen, Bourbon zu trinken, ein schwarzes Hemd zu tragen und
Keepin' a fly girl and, a Chevrolet Suburban
Ein flottes Mädchen und einen Chevrolet Suburban zu behalten
For cash crimies'll break ya arms out the sockets
Für Bargeld brechen Kriminelle dir die Arme aus den Gelenken
So fuck the Bank of Boston toss the shit up in the front pocket
Also scheiß auf die Bank of Boston, wirf das Zeug in die Vordertasche
Askin' a question that no one can ever answer
Ich stelle eine Frage, die niemand jemals beantworten kann
My mind is divine it's hard to find like the cure for cancer
Mein Verstand ist göttlich, er ist schwer zu finden wie das Heilmittel gegen Krebs
Wisdom philanthropist, cannibis burnin'
Weisheit, Philanthrop, Cannabis verbrennend
When I'm blazin' up determination for a higher learnin'
Wenn ich high bin, Entschlossenheit für ein höheres Lernen
(Hook)
(Hook)
Intelligence is irrelevant to success
Intelligenz ist irrelevant für den Erfolg
When disrespectful intellectuals get blasted in the chest
Wenn respektlose Intellektuelle in die Brust geschossen bekommen
Depressed violent challenged constantly under arrest
Deprimiert, gewalttätig, herausgefordert, ständig unter Arrest
Best be determined crime minds burnin' for a higher learnin'
Sei besser entschlossen, kriminelle Geister brennen für höheres Lernen





Авторы: Miguel Blackmer-hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.