Virtuoso - Slicin' Your Wrists - перевод текста песни на немецкий

Slicin' Your Wrists - Virtuosoперевод на немецкий




Slicin' Your Wrists
Deine Handgelenke aufschlitzen
(Hook: scratching of the lines)
(Hook: scratching of the lines)
"Anyone!"
"Jemand!"
"Act out and probably get a bruise"
"Handle unüberlegt und du kriegst wahrscheinlich eine Prellung"
"Step out of place, they get slap in they face"
"Tritt aus der Reihe, und sie kriegen eine Ohrfeige"
(X3)
(X3)
(Verse 1)
(Verse 1)
The date was approximately October 17th
Das Datum war ungefähr der 17. Oktober
Just finished my four forty and sparked my eleventh beef
Habe gerade meine vierte Schicht beendet und meinen elften Streit angezettelt
I sit on the Charles river the temperature falls I shiver
Ich sitze am Charles River, die Temperatur fällt, ich zittere
Wid a false sense of mind from bottles that scarred my liver
Mit einem falschen Gefühl der Klarheit, von Flaschen, die meine Leber vernarbt haben
So we rally troops, and roll to Harvard Square in browsy groups
Also sammeln wir die Truppen und rollen in schläfrigen Gruppen zum Harvard Square
Thinkin' shall we scoop girls wid booties as ripe as Cali fruit
Denken, sollen wir Mädels aufreißen, deren Hintern so reif sind wie kalifornische Früchte?
We get there, one of the best pair of fellas I know
Wir kommen dort an, eines der besten Pärchen, das ich kenne,
Bat & One scat to gone to unborn pain
Bat & One, verschwinden, um ungeborenen Schmerz zu erleiden,
To drain the lizard see this dame exquisite
Um die Eidechse abtropfen zu lassen. Sieh dir diese exquisite Dame an
Now peep my game I hit it later right now
Schau dir mein Spiel an, ich werde sie später klarmachen, jetzt gerade nicht
My crew pushin' through, lookin' like somethin' major's happenin'
Meine Crew drängt sich durch, es sieht aus, als ob etwas Großes passiert
Seein' how they be, wid One in back of 'em
Wenn man sieht, wie sie drauf sind, mit One hinter ihnen
They told me that some kids up in the bathroom was harrassin' em
Sie sagten mir, dass einige Typen im Badezimmer sie belästigten
Spotted em and went after them, and when we catchin' em
Haben sie entdeckt und sind ihnen nachgegangen, und wenn wir sie erwischen
We tappin' them on the shoulder and then my soldiers are askin' em
Tippen wir ihnen auf die Schulter und dann fragen meine Soldaten sie
Were they talkin' thrash they said no and started walking fast
Ob sie Mist geredet haben, sie sagten nein und gingen schnell weg
Knocked his ass flat on the ground he got his nostril slashed
Habe seinen Arsch flach auf den Boden geschlagen, seine Nase wurde aufgeschlitzt
And left one cat standin' so my man turned around and back
Und einen Typen stehen gelassen, also drehte sich mein Kumpel um und verpasste ihm,
Handed not lookin' I heard the smack landin'
ohne hinzusehen, eine Backpfeife. Ich hörte, wie der Schlag landete
And then we step from the scene thinkin' we extra mean
Und dann verschwinden wir von der Szene, denken, wir sind besonders gemein
Next we see the cats we beefed wid, come back wid extra team
Als nächstes sehen wir die Typen, mit denen wir Streit hatten, mit einem Extrateam zurückkommen
(Hook)
(Hook)
In life there's many situations
Im Leben gibt es viele Situationen
Which can lead to confrontation
Die zu Konfrontationen führen können
Take the time for contemplation
Nimm dir Zeit zum Nachdenken
Try to end it with a conversation
Versuche, es mit einem Gespräch zu beenden
Cause the complications which evolve
Denn die Komplikationen, die sich entwickeln
Get you torn without the need to spit revolver shells
Zerreißen dich, ohne dass du Revolverkugeln spucken musst
Miguel remembers back when I was young
Miguel erinnert sich, als ich jung war
We would fight wid our fist
Haben wir mit den Fäusten gekämpft
And now these kids'll crack ya lung
Und jetzt werden diese Kids deine Lunge zerfetzen
Wid a pipe or a brick
Mit einem Rohr oder einem Ziegelstein
And all the sons pack a gun
Und alle Söhne packen eine Waffe ein
Will take ya life wid a clip
Werden dir das Leben nehmen, mit einem Magazin
So no gettin' in a fight is like slicin' ya wrists
Also ist es, als ob du dir die Handgelenke aufschlitzt, wenn du dich prügelst.
(Verse 2)
(Verse 2)
They came back with a football team to be exact
Sie kamen mit einem Footballteam zurück, um genau zu sein
The one was so tall that I could barely see the cat
Der eine war so groß, dass ich den Kerl kaum sehen konnte
He squared up he said hit me and see what happens
Er stellte sich auf, er sagte, schlag mich und sieh, was passiert
An open invite to fight boy you better believe I'm scrappin'
Eine offene Einladung zum Kampf, mein Schatz, du kannst glauben, dass ich mich raufen werde
So I wound up, and then I gave his face a pound what
Also holte ich aus, und dann verpasste ich seinem Gesicht einen Schlag, was
He on the ground completed because his beef was ground up
Er liegt am Boden, erledigt, weil sein Streit zermahlen wurde
I turned around ducked a sucka punch I'm about to knuckle up
Ich drehte mich um, duckte mich vor einem Schlag, ich bin dabei, mich zu prügeln
When one junior snuck in an uppercut
Als ein Junior einen Aufwärtshaken reinschmuggelte
And G came flyin' wid dreadlocks, threw him in a headlock
Und G kam mit Dreadlocks angeflogen, warf ihn in einen Kopfgriff
Kicked his lips 'til they bigger than a breadbox
Trat ihm gegen die Lippen, bis sie größer waren als eine Brotdose
Soon they called in the riot squad
Bald riefen sie die Bereitschaftspolizei
They tryin' hard to break it up
Sie versuchen mit aller Kraft, es aufzubrechen
Kids punchin' pigs leavin' they bacon cut
Kids schlagen Bullen, lassen ihren Speck aufschneiden
They shakin' up they cans of pepper mace
Sie schütteln ihre Dosen mit Pfefferspray
Once cop wet my face two boys grabbed me we had to jet the place
Ein Bulle hat mein Gesicht nass gemacht, zwei Jungs haben mich gepackt, wir mussten abhauen
My boy One got caught you know he's lyin'
Mein Kumpel One wurde erwischt, du weißt, er lügt
He's like Sir, I was just passing through
Er sagt, Sir, ich war nur auf der Durchreise
When punches started flyin'
Als die Schläge anfingen zu fliegen
Washin' my eyes in the sink they burnin' and pink
Wasche meine Augen im Waschbecken, sie brennen und sind rosa
To think, I almost spent a night in the clink
Zu denken, ich hätte fast eine Nacht im Knast verbracht
And then I paged my crew told 'em meet me at the crib
Und dann habe ich meine Crew angerufen, habe ihnen gesagt, sie sollen mich zu Hause treffen.
Y'all know where the pad at kid
Ihr wisst, wo die Bude ist, mein Schatz
We bout to smoke a fat ass blizz
Wir werden gleich einen fetten Joint rauchen
(Hook)
(Hook)
(Verse 3)
(Verse 3)
And yo, we got home not more than bout four
Und yo, wir kamen nach Hause, nicht mehr als vier
Mattresses laid out on the floor like savages
Matratzen lagen auf dem Boden wie Wilde
We crashed the backdoor
Wir sind durch die Hintertür eingebrochen
My man asked for a bandage cause his hand was hurtin'
Mein Kumpel bat um einen Verband, weil seine Hand schmerzte
And his shirt and elbow rip
Und sein Hemd und sein Ellbogen zerrissen waren
Heads told me the big fellow hit wit my fist
Leute sagten mir, der große Kerl wurde von meiner Faust getroffen
Son he had a seizure in the pit
Mein Schatz, er hatte einen Anfall in der Grube
When spit dripped out his lip
Als Spucke aus seiner Lippe tropfte
We kicked the shit out his click
Wir haben seine Clique fertiggemacht
And not one of us got arrested
Und keiner von uns wurde verhaftet
While half the fools we dusted in the duel
Während die Hälfte der Idioten, die wir im Duell abgewischt haben
They holdin' in the cooler clutchin' swollen medullas
Sie halten in der Kühlbox fest, umklammern geschwollene Medullas
When we rolled into the school the next day
Als wir am nächsten Tag in die Schule kamen
I heard my friends say damn son you served they ass a proper chunk
Hörte ich meine Freunde sagen, verdammt, mein Schatz, du hast ihnen ein ordentliches Stück serviert
They tried to play you but you got the punks
Sie haben versucht, dich reinzulegen, aber du hast die Penner gekriegt
I told 'em that's right
Ich sagte ihnen, das stimmt
Boy we the click it ain't no stoppin' us
Mein Schatz, wir sind die Clique, niemand kann uns aufhalten
But that was back in the days
Aber das war damals
Now these bitch ass, actors will blaze
Jetzt werden diese Mistkerle, Schauspieler, zündeln
They roll packin' a guage
Sie rollen mit einer Waffe im Gepäck
So the moral's don't fight
Also ist die Moral, kämpfe nicht
I won't front it was a dope night
Ich werde nicht lügen, es war eine geile Nacht
But when involved wid violence ya liable to get ya throat sliced
Aber wenn man in Gewalt verwickelt ist, kann es passieren, dass einem die Kehle aufgeschlitzt wird
(Hook x2)
(Hook x2)





Авторы: Miguel Blackmer-hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.