Virus - El Loco - перевод текста песни на немецкий

El Loco - Virusперевод на немецкий




El Loco
Der Verrückte
Y en aquel fondo del pozo que cavé algún día
Und am Grund jenes Brunnens, den ich einst grub,
Había una persona muriendo en su lenta agonía
lag ein Mensch, sterbend in seinem langsamen Todeskampf.
No su nombre, no reconozco su rostro
Ich kenne seinen Namen nicht, ich erkenne sein Gesicht nicht,
Pero es el monstruo que veo todos los días
aber er ist das Monster, das ich jeden Tag sehe.
Partes de espejos rotos descansan sobre su cuerpo
Scherben zerbrochener Spiegel ruhen auf seinem Körper,
Quemando recuerdos, flores marchitan
verbrennen Erinnerungen, verwelkte Blumen,
Las cosas de una mala vida
die Dinge eines schlechten Lebens,
Ta vez de dos
vielleicht von zweien.
Más nudos en la garganta que en la soga de un suicida
Mehr Knoten im Hals als am Strick eines Selbstmörders.
Plumas de cuervos muertos caen como hojas secas
Federn toter Krähen fallen wie trockene Blätter,
Restos de quién no escapa cuando la jaula está abierta
Überreste dessen, der nicht entkommt, wenn der Käfig offen steht.
Frente al espejo la vida nuestra las dos caras
Vor dem Spiegel zeigt das Leben uns beide Gesichter,
No muere quién dispara, muere quien falla el intento
nicht derjenige stirbt, der schießt, sondern der, der beim Versuch scheitert.
Y yo soy el intento de esa persona que
Und ich bin der Versuch jener Person, die
Me imaginé y no pude ser desde hace mucho tiempo
ich mir vorgestellt habe und seit langer Zeit nicht mehr sein konnte.
No si esta es la realidad o sea parte de un cuento, si
Ich weiß nicht, ob dies die Realität ist oder Teil einer Geschichte,
Porque soy el reflejo de quién no soy
denn ich bin das Spiegelbild dessen, der ich nicht bin.
Y en aquel fondo del pozo que cavé algún día
Und am Grund jenes Brunnens, den ich einst grub,
Había una persona muriendo en su lenta agonía
lag ein Mensch, sterbend in seinem langsamen Todeskampf.
No su nombre, no reconozco su rostro
Ich kenne seinen Namen nicht, ich erkenne sein Gesicht nicht,
Pero es el monstruo que veo todos los días
aber er ist das Monster, das ich jeden Tag sehe.
Partes de espejos rotos descansan sobre su cuerpo
Scherben zerbrochener Spiegel ruhen auf seinem Körper,
Quemando recuerdos, flores marchitan
verbrennen Erinnerungen, verwelkte Blumen,
Las cosas de una mala vida
die Dinge eines schlechten Lebens,
Mas bien de dos
eher von zweien.
Más nudos en la garganta que en la soga de un suicida
Mehr Knoten im Hals als am Strick eines Selbstmörders.
Plumas de cuervos muertos caen como hojas secas
Federn toter Krähen fallen wie trockene Blätter,
Restos de quién no escapa cuando la jaula está abierta
Überreste dessen, der nicht entkommt, wenn der Käfig offen steht.
Frente al espejo la vida nuestra las dos caras
Vor dem Spiegel zeigt das Leben uns beide Gesichter,
No muere quién dispara, muere quien falla el intento
nicht derjenige stirbt, der schießt, sondern der, der beim Versuch scheitert.
Y yo soy el intento de esa persona que
Und ich bin der Versuch jener Person, die
Me imaginé y no pude ser desde hace mucho tiempo
ich mir vorgestellt habe und seit langer Zeit nicht mehr sein konnte.
No si esta es la realidad o sea parte de un cuento, si
Ich weiß nicht, ob dies die Realität ist oder Teil einer Geschichte,
Porque soy el reflejo de quién no soy
denn ich bin das Spiegelbild dessen, der ich nicht bin.





Авторы: Juan Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.