Текст и перевод песни Virus - Caricia azul o si no soledad carmesí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caricia azul o si no soledad carmesí
Blue caress or otherwise crimson solitude
Nuestros
cuerpos
se
confundieron
Our
bodies
became
one
Junto
al
mar.
By
the
sea.
Tu
piel
era
de
arena,
nena,
Your
skin
was
like
sand,
baby,
Y
no
te
pude
encontrar...
And
I
couldn't
find
you...
Había
luna
en
tus
ojos...
sí,
sí!
There
was
moon
in
your
eyes...
yeah!
Sería
por
los
anteojos...
ha,
ha!
Must
have
been
because
of
the
glasses...
ha,
ha!
El
alba
es
de
mermelada...
The
dawn
is
made
of
jam...
¡Dame
pan!
Give
me
bread!
Tus
pies
son
de
almohada,
nena,
Your
feet
are
like
pillows,
baby,
Tus
caricias
son
azules,
Your
caresses
are
blue,
¡Me
manchás!
You
stain
me!
Mi
pájaro
estaba
herido,
My
bird
was
injured,
No
quería
volar.
It
didn't
want
to
fly.
Yo
creo
que
era
por
el
frío,
I
think
it
was
because
of
the
cold,
Había
un
viento
polar.
There
was
a
polar
wind.
Me
refugié
entre
tus
muslos
de
crista
I
took
refuge
between
your
crystal
thighs
Y
comprobé
que
tenías
todo
normal.
And
I
checked
that
everything
was
normal
with
you.
Hay
miel
en
tu
terciopelo
There
is
honey
in
your
velvet
¡Qué
sabor!
What
a
flavor!
Tu
amor
es
de
espuma,
nena!
Your
love
is
like
foam,
baby!
Es
jabón...
It
is
soap...
Mi
niño
estaba
dormido,
My
boy
was
asleep,
Mi
canción
de
algodón,
My
cotton
song,
¡Soledad
carmesí!
Crimson
solitude!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Jose Moura, Roberto Enrique Jacoby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.