Текст и перевод песни Visa - DALAM GERIMIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DALAM GERIMIS
В моросящем дожде
Rindu
semakin
berakar
umbi
Тоска
все
глубже
пускает
корни,
Yang
kurasai
saat
kau
pergi
С
тех
пор,
как
ты
ушел
от
меня.
Hujan
bagai
mengundang
nestapa
Дождь
словно
зовет
к
печали,
Titis
airnya
bersama
deru
tangisanmu
Капли
его
вместе
с
рыданиями
твоими.
Buat
kali
pertama
Впервые
′Ku
melihat
air
matanya
Я
вижу
твои
слезы,
Sejak
kukenali
dia
С
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Sepinya
kurasa
Одиночество
чувствую,
Di
saat
berduka
В
момент
этой
скорби.
Inikah
noktahnya
Это
ли
конец
Pertemuan
kita
Нашей
встречи?
Andai
begitu
suratan
takdir
Если
такова
судьба,
Usah
lagi
kita
mungkir
Не
будем
отрицать
ее.
Bersyukur
pada
rahmat-Nya
Благодарить
за
милость
Его,
Kasih
berpegang
pada
hakikat
Любовь
держится
на
истине.
Waktu
yang
bakal
menjawab
Время
все
рассудит,
Siapa
yang
benar
Кто
был
прав.
Pasti
aku
'kan
tetap
menanti
Я
буду
ждать
тебя,
′Ku
dibayangi
seribu
mimpi
Меня
окутывают
тысячи
грез.
Hujan
menghilang
dengan
langkahnya
Дождь
исчезает
с
твоими
шагами,
'Ku
merindui
dalam
gerimis
yang
menghiris
Я
тоскую
в
моросящем,
ранящем
дожде.
Buat
kali
pertama
Впервые
'Ku
melihat
air
matanya
Я
вижу
твои
слезы,
Sejak
kukenali
dia
С
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Sepinya
kurasa
Одиночество
чувствую,
Di
saat
berduka
В
момент
этой
скорби.
Inikah
noktahnya
Это
ли
конец
Pertemuan
kita
Нашей
встречи?
Andai
begitu
suratan
takdir
Если
такова
судьба,
Usah
lagi
kita
mungkir
Не
будем
отрицать
ее.
Bersyukur
pada
rahmat-Nya
Благодарить
за
милость
Его,
Kasih
berpegang
pada
hakikat
Любовь
держится
на
истине.
Waktu
yang
bakal
menjawab
Время
все
рассудит,
Siapa
yang
benar
Кто
был
прав.
Pasti
aku
′kan
tetap
menanti
Я
буду
ждать
тебя,
′Ku
dibayangi
seribu
mimpi
Меня
окутывают
тысячи
грез.
Hujan
menghilang
dengan
langkahnya
Дождь
исчезает
с
твоими
шагами,
'Ku
merindui
dalam
gerimis
yang
menghiris
Я
тоскую
в
моросящем,
ранящем
дожде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Abu Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.