Visa Cartier - Paralel Evrenler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Visa Cartier - Paralel Evrenler




Paralel Evrenler
Parallel Universes
Hangi kanal, hangi evrende
What channel, what universe
Belki de bi eziktim o gezegende
Maybe I was a loser on that planet
Belki de bi kezbandım o evrende
Maybe I was a nobody in that universe
Ne fark eder, paralel evrende
What difference does it make, in a parallel universe
Bile iyiyim, bile bile sorma
I'm good, don't even ask
Dile kolay ama yaptığımı yapamaz
Easy to say, but you can't do what I do
Beni onla, beni beni solla
Compare me to him, compare me to him, surpass me
Beni onla kıyasa çalışma
Don't try to compare me to him
Uh Visa gelir elinde Cartier'le
Uh, Visa comes with a Cartier in his hand
Bana laf atar Vatikan'da yelle yelle
He talks to me, waving in the Vatican
Kilise tarzı, Kanye tipi beatlerle
Church style, Kanye type beats
Metaforlar, Nicki tipi bu sözlerle
Metaphors, Nicki type lyrics
Sözler veremem ben, söylediklerimi olmuş say
I can't give you promises, consider what I say done
Sözler yazarım ben, kaç bin dinlenme olmuş bak
I write lyrics, look how many listens I have
Büyük bi sanatçı, olucak senden diyodun ya
A big artist, you said I'd be that, right?
Sözde kalmasın o, sen onu da olmuş say
Don't let that stay a promise, consider it done too
(Paralel, Paralel Evren)
(Parallel, Parallel Universe)
Uh, Kork, kork benden
Uh, Fear, fear me
Çünkü parayla alınamayan şeylere
Because I have things that can't be bought with money
Sahibim ve para istersen
And if you want money
O da bende borç istersen
I have that too, if you want to borrow
Fikirlerini söyle sanki önemli gibi
Say your thoughts like they matter
Kimse dinlemiyo umursamıyo seni
Nobody listens, nobody cares about you
Dediklerim benim için de geçerli
What I say applies to me too
Bu yüzden hiç dinlemiyorum ya sizi
So I never listen to you either
Bikaç pahalı tingz, Apple'cı bey tek geçin
A few expensive things, Apple guy, you're on your own
O parayla iyi geçin, içemezsin Latte'ni
You can live well with that money, you can't drink your Latte
Sütünü demeliyim süt çünkü
Should I say milk, because it's milk
Ama kezban onu bilmez mal çünkü
But a nobody wouldn't know that, because she's dumb
Hergün değişiyorum ve gelişiyorum
I change and evolve every day
Lizz'i dinleyip her gün acıyorum
I listen to Liz and feel sorry for you every day
Halinize acıyorum vaktime acıyorum
I feel sorry for your situation, I feel sorry for my time
Ve aydaki götünüzü indiriyorum
And I'm taking your ass down to the moon
(Paralel, Paralel Evren)
(Parallel, Parallel Universe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.