Текст и перевод песни Visa Cartier - Paralel Evrenler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paralel Evrenler
Parallel Universes
Hangi
kanal,
hangi
evrende
What
channel,
what
universe
Belki
de
bi
eziktim
o
gezegende
Maybe
I
was
a
loser
on
that
planet
Belki
de
bi
kezbandım
o
evrende
Maybe
I
was
a
nobody
in
that
universe
Ne
fark
eder,
paralel
evrende
What
difference
does
it
make,
in
a
parallel
universe
Bile
iyiyim,
bile
bile
sorma
I'm
good,
don't
even
ask
Dile
kolay
ama
yaptığımı
yapamaz
Easy
to
say,
but
you
can't
do
what
I
do
Beni
onla,
beni
beni
solla
Compare
me
to
him,
compare
me
to
him,
surpass
me
Beni
onla
kıyasa
çalışma
Don't
try
to
compare
me
to
him
Uh
Visa
gelir
elinde
Cartier'le
Uh,
Visa
comes
with
a
Cartier
in
his
hand
Bana
laf
atar
Vatikan'da
yelle
yelle
He
talks
to
me,
waving
in
the
Vatican
Kilise
tarzı,
Kanye
tipi
beatlerle
Church
style,
Kanye
type
beats
Metaforlar,
Nicki
tipi
bu
sözlerle
Metaphors,
Nicki
type
lyrics
Sözler
veremem
ben,
söylediklerimi
olmuş
say
I
can't
give
you
promises,
consider
what
I
say
done
Sözler
yazarım
ben,
kaç
bin
dinlenme
olmuş
bak
I
write
lyrics,
look
how
many
listens
I
have
Büyük
bi
sanatçı,
olucak
senden
diyodun
ya
A
big
artist,
you
said
I'd
be
that,
right?
Sözde
kalmasın
o,
sen
onu
da
olmuş
say
Don't
let
that
stay
a
promise,
consider
it
done
too
(Paralel,
Paralel
Evren)
(Parallel,
Parallel
Universe)
Uh,
Kork,
kork
benden
Uh,
Fear,
fear
me
Çünkü
parayla
alınamayan
şeylere
Because
I
have
things
that
can't
be
bought
with
money
Sahibim
ve
para
istersen
And
if
you
want
money
O
da
bende
borç
istersen
I
have
that
too,
if
you
want
to
borrow
Fikirlerini
söyle
sanki
önemli
gibi
Say
your
thoughts
like
they
matter
Kimse
dinlemiyo
umursamıyo
seni
Nobody
listens,
nobody
cares
about
you
Dediklerim
benim
için
de
geçerli
What
I
say
applies
to
me
too
Bu
yüzden
hiç
dinlemiyorum
ya
sizi
So
I
never
listen
to
you
either
Bikaç
pahalı
tingz,
Apple'cı
bey
tek
geçin
A
few
expensive
things,
Apple
guy,
you're
on
your
own
O
parayla
iyi
geçin,
içemezsin
Latte'ni
You
can
live
well
with
that
money,
you
can't
drink
your
Latte
Sütünü
mü
demeliyim
süt
çünkü
Should
I
say
milk,
because
it's
milk
Ama
kezban
onu
bilmez
mal
çünkü
But
a
nobody
wouldn't
know
that,
because
she's
dumb
Hergün
değişiyorum
ve
gelişiyorum
I
change
and
evolve
every
day
Lizz'i
dinleyip
her
gün
acıyorum
I
listen
to
Liz
and
feel
sorry
for
you
every
day
Halinize
acıyorum
vaktime
acıyorum
I
feel
sorry
for
your
situation,
I
feel
sorry
for
my
time
Ve
aydaki
götünüzü
indiriyorum
And
I'm
taking
your
ass
down
to
the
moon
(Paralel,
Paralel
Evren)
(Parallel,
Parallel
Universe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.