Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou,
na
estrada
constante
da
vida
Ich
bin
auf
der
ständigen
Straße
des
Lebens
Mas,
um
dia
na
estrada,
rotina
Aber,
ein
Tag
auf
der
Straße,
Routine
Vou
chegar
aos
50
e
vou
ver
Ich
werde
50
werden
und
sehen
Será
que
é
a
minha
saída?
Ist
das
mein
Ausweg?
Metade
da
gente
que
me
acompanhou
Die
Hälfte
der
Leute,
die
mich
begleitet
haben
Está
magoada,
e
segue
com
feridas
Ist
verletzt
und
geht
mit
Wunden
weiter
Por
isso
metade
da
gente
ao
meu
lado
Deshalb
wird
die
Hälfte
der
Leute
an
meiner
Seite
Vai
apitar
por
ter
raiva
da
fila
Hupen,
weil
sie
wütend
auf
die
Schlange
sind
E
eu
que
só
quero
viver
Und
ich,
der
nur
leben
will
Quero
largar
o
presente
Ich
will
die
Gegenwart
loslassen
Poder
mudar
frequência
Die
Frequenz
ändern
können
Ouvir
e
abanar
a
cabeça
Zuhören
und
den
Kopf
nicken
Giro
essa
roda
não
encontro
nada
Ich
drehe
dieses
Rad
und
finde
nichts
Os
temas
que
eu
quero
Die
Themen,
die
ich
will
Não
passam
na
rádio
Laufen
nicht
im
Radio
Vêm
já
prontos
e
embalados
Kommen
schon
fertig
und
verpackt
Comida
rápida,
enche
a
cabeça
Schnelles
Essen,
füllt
den
Kopf
Mas
fico
com
fome
o
meu
dia
todo
Aber
ich
bleibe
den
ganzen
Tag
hungrig
Dou
voltas
no
estômago
não
me
alimenta
Dreht
sich
im
Magen,
nährt
mich
nicht
E
eu
que
estudei
pa'
ser
um
doutor
Und
ich,
der
studiert
hat,
um
Arzt
zu
sein
Mas
eles
não
vão
agarrar
Aber
sie
werden
nicht
warten
Só
para
ficar
mais
um
pouco
Nur
um
ein
wenig
länger
zu
bleiben
Ponteiros
estão
a
apontar
Die
Zeiger
zeigen
Vivi
no
inverno
e
agora
é
outono
Ich
lebte
im
Winter
und
jetzt
ist
Herbst
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Se
o
caminho
não
'tá
bom
Wenn
der
Weg
nicht
gut
ist
Os
meus
atos,
meus
passos
Meine
Taten,
meine
Schritte
Só
dedos
apontados
Nur
Finger,
die
zeigen
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Heute
weiß
ich,
dass
es
meine
Schuld
war,
aber
ich
werde
es
lösen
Não
fujo
da
minha
pele
Ich
fliehe
nicht
vor
mir
selbst
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
Wenn
es
der
Tag
ist,
dann
ist
es
der
Tag
'Tou
pronto
pa'
viver
Bin
bereit
zu
leben
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Se
o
caminho
não
'tá
bom
Wenn
der
Weg
nicht
gut
ist
Os
meus
atos,
meus
passos
Meine
Taten,
meine
Schritte
Só
dedos
apontados
Nur
Finger,
die
zeigen
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Heute
weiß
ich,
dass
es
meine
Schuld
war,
aber
ich
werde
es
lösen
Não
fujo
da
minha
pele
Ich
fliehe
nicht
vor
mir
selbst
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
Wenn
es
der
Tag
ist,
dann
ist
es
der
Tag
'Tou
pronto
pa'
viver
Bin
bereit
zu
leben
E
o
que
querem
de
mim?
Und
was
wollen
sie
von
mir?
Bem,
eles
têm
planos
desde
que
nasceste
Nun,
sie
haben
Pläne,
seit
ich
geboren
wurde
Meter-te
na
escola
Mich
in
die
Schule
stecken
Para
ver
se
aprendes
Um
zu
sehen,
ob
ich
lerne
Dar-te
umas
cunhas
Mir
ein
paar
Connections
verschaffen
Para
ver
se
vences
Um
zu
sehen,
ob
ich
gewinne
Vais
ser
feliz,
vais
Ich
werde
glücklich
sein,
ja
Vais
ter
piscina
nadar
as
vezes
Ich
werde
einen
Pool
haben,
manchmal
schwimmen
Vais
ter
um
benz
Ich
werde
einen
Benz
haben
Pa'
girares
com
a
Mercedes
Damit
ich
mit
dem
Mercedes
herumfahre
E
tudo
o
que
eu
pensei
Und
alles,
was
ich
dachte
Eles
controlaram
Haben
sie
kontrolliert
Escolheram
me
a
rota
e
o
destino
Sie
haben
mir
die
Route
und
das
Ziel
ausgewählt
E
nunca
me
perguntaram
Und
haben
mich
nie
gefragt
E
agora
eu
'tou
farto
Und
jetzt
habe
ich
es
satt
De
todo
o
retrato
Von
dem
ganzen
Bild
Que
fizeram
para
mim
Das
sie
für
mich
gemacht
haben
Eu
pinto
o
meu
quadro
Ich
male
mein
eigenes
Bild
Vais
ver
o
meu
traço
Ihr
werdet
meinen
Strich
sehen
As
obras
que
faço
Die
Werke,
die
ich
schaffe
Leonardo
Da
Vinci
Leonardo
Da
Vinci
Vão
querer
me
amarrado
Sie
werden
mich
gefesselt
wollen
Preso
empregado
Gefangen
als
Angestellter
Na
secretaria
das
9 às
20
Im
Büro
von
9 bis
20
Uhr
Pa'
ter
ordenados
Um
Gehälter
zu
haben
Que
tapem
me
olhos
Die
mir
die
Augen
verbinden
E
me
ponham
na
vida
sorrir
Und
mich
im
Leben
lächeln
lassen
Mas
eles
não
vão
agarrar
Aber
sie
werden
nicht
warten
Só
para
ficar
mais
um
pouco
Nur
um
ein
wenig
länger
zu
bleiben
Ponteiros
estão
a
apontar
Die
Zeiger
zeigen
Vivi
no
inverno
e
agora
é
outono
(e
agora
é
outono)
Ich
lebte
im
Winter
und
jetzt
ist
Herbst
(und
jetzt
ist
Herbst)
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Se
o
caminho
não
'tá
bom
Wenn
der
Weg
nicht
gut
ist
Os
meus
atos,
meus
passos
Meine
Taten,
meine
Schritte
Só
dedos
apontados
Nur
Finger,
die
zeigen
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Heute
weiß
ich,
dass
es
meine
Schuld
war,
aber
ich
werde
es
lösen
Não
fujo
da
minha
pele
Ich
fliehe
nicht
vor
mir
selbst
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
Wenn
es
der
Tag
ist,
dann
ist
es
der
Tag
'Tou
pronto
pa'
viver
Bin
bereit
zu
leben
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Se
o
caminho
não
'tá
bom
Wenn
der
Weg
nicht
gut
ist
Os
meus
atos,
meus
passos
Meine
Taten,
meine
Schritte
Só
dedos
apontados
Nur
Finger,
die
zeigen
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Heute
weiß
ich,
dass
es
meine
Schuld
war,
aber
ich
werde
es
lösen
Não
fujo
da
minha
pele
Ich
fliehe
nicht
vor
mir
selbst
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
Wenn
es
der
Tag
ist,
dann
ist
es
der
Tag
'Tou
pronto
pa'
viver
Bin
bereit
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Torgal Da Silva, Tayob Mahomed Hussein Juskow
Альбом
Rotina
дата релиза
19-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.