Текст и перевод песни Visco - Rotina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou,
na
estrada
constante
da
vida
I'm
on
the
constant
road
of
life
Mas,
um
dia
na
estrada,
rotina
But,
one
day
on
the
road,
routine
Vou
chegar
aos
50
e
vou
ver
I'll
reach
50
and
I'll
see
Será
que
é
a
minha
saída?
Will
this
be
my
way
out?
Metade
da
gente
que
me
acompanhou
Half
the
people
who
accompanied
me
Está
magoada,
e
segue
com
feridas
Are
hurt,
and
continue
with
wounds
Por
isso
metade
da
gente
ao
meu
lado
So
half
the
people
by
my
side
Vai
apitar
por
ter
raiva
da
fila
Will
whistle
out
of
anger
at
the
line
E
eu
que
só
quero
viver
And
me,
I
just
want
to
live
Quero
largar
o
presente
I
want
to
let
go
of
the
present
Poder
mudar
frequência
Be
able
to
change
frequency
Ouvir
e
abanar
a
cabeça
Listen
and
shake
my
head
Giro
essa
roda
não
encontro
nada
I
spin
this
dial,
I
find
nothing
Os
temas
que
eu
quero
The
topics
I
want
Não
passam
na
rádio
Don't
play
on
the
radio
Vêm
já
prontos
e
embalados
They
come
ready-made
and
packaged
Comida
rápida,
enche
a
cabeça
Fast
food,
fills
my
head
Mas
fico
com
fome
o
meu
dia
todo
But
I'm
hungry
all
day
long
Dou
voltas
no
estômago
não
me
alimenta
It
spins
in
my
stomach,
it
doesn't
feed
me
E
eu
que
estudei
pa'
ser
um
doutor
And
me,
I
studied
to
be
a
doctor
Mas
eles
não
vão
agarrar
But
they
won't
hold
on
Só
para
ficar
mais
um
pouco
Just
to
stay
a
little
longer
Ponteiros
estão
a
apontar
The
hands
are
pointing
Vivi
no
inverno
e
agora
é
outono
I
lived
in
winter
and
now
it's
autumn
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Tell
me
what
do
I
do
Se
o
caminho
não
'tá
bom
If
the
path
isn't
right
Os
meus
atos,
meus
passos
My
actions,
my
steps
Só
dedos
apontados
Only
fingers
pointed
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Today
I
know
it
was
my
fault
but
I
will
fix
it
Não
fujo
da
minha
pele
I
don't
run
from
my
skin
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
If
it's
the
day,
then
it's
the
day
'Tou
pronto
pa'
viver
I'm
ready
to
live
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Tell
me
what
do
I
do
Se
o
caminho
não
'tá
bom
If
the
path
isn't
right
Os
meus
atos,
meus
passos
My
actions,
my
steps
Só
dedos
apontados
Only
fingers
pointed
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Today
I
know
it
was
my
fault
but
I
will
fix
it
Não
fujo
da
minha
pele
I
don't
run
from
my
skin
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
If
it's
the
day,
then
it's
the
day
'Tou
pronto
pa'
viver
I'm
ready
to
live
E
o
que
querem
de
mim?
And
what
do
they
want
from
me?
Bem,
eles
têm
planos
desde
que
nasceste
Well,
they
have
plans
since
you
were
born
Meter-te
na
escola
Put
you
in
school
Para
ver
se
aprendes
To
see
if
you
learn
Dar-te
umas
cunhas
Give
you
some
help
Para
ver
se
vences
To
see
if
you
win
Vais
ser
feliz,
vais
You'll
be
happy,
you
will
Vais
ter
piscina
nadar
as
vezes
You'll
have
a
pool
to
swim
in
sometimes
Vais
ter
um
benz
You'll
have
a
Benz
Pa'
girares
com
a
Mercedes
To
drive
around
with
your
Mercedes
E
tudo
o
que
eu
pensei
And
everything
I
thought
Eles
controlaram
They
controlled
it
Escolheram
me
a
rota
e
o
destino
They
chose
my
route
and
destination
E
nunca
me
perguntaram
And
they
never
asked
me
E
agora
eu
'tou
farto
And
now
I'm
tired
De
todo
o
retrato
Of
the
whole
portrait
Que
fizeram
para
mim
That
they
made
for
me
Eu
pinto
o
meu
quadro
I
paint
my
own
picture
Vais
ver
o
meu
traço
You'll
see
my
stroke
As
obras
que
faço
The
works
I
do
Leonardo
Da
Vinci
Leonardo
Da
Vinci
Vão
querer
me
amarrado
They'll
want
me
tied
up
Preso
empregado
Imprisoned
employee
Na
secretaria
das
9 às
20
In
the
office
from
9 to
8
Pa'
ter
ordenados
To
have
a
salary
Que
tapem
me
olhos
That
blindfolds
me
E
me
ponham
na
vida
sorrir
And
makes
me
smile
in
life
Mas
eles
não
vão
agarrar
But
they
won't
hold
on
Só
para
ficar
mais
um
pouco
Just
to
stay
a
little
longer
Ponteiros
estão
a
apontar
The
hands
are
pointing
Vivi
no
inverno
e
agora
é
outono
(e
agora
é
outono)
I
lived
in
winter
and
now
it's
autumn
(and
now
it's
autumn)
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Tell
me
what
do
I
do
Se
o
caminho
não
'tá
bom
If
the
path
isn't
right
Os
meus
atos,
meus
passos
My
actions,
my
steps
Só
dedos
apontados
Only
fingers
pointed
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Today
I
know
it
was
my
fault
but
I
will
fix
it
Não
fujo
da
minha
pele
I
don't
run
from
my
skin
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
If
it's
the
day,
then
it's
the
day
'Tou
pronto
pa'
viver
I'm
ready
to
live
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Tell
me
what
do
I
do
Se
o
caminho
não
'tá
bom
If
the
path
isn't
right
Os
meus
atos,
meus
passos
My
actions,
my
steps
Só
dedos
apontados
Only
fingers
pointed
Hoje
eu
sei
que
a
culpa
foi
minha
mas
eu
vou
resolver
Today
I
know
it
was
my
fault
but
I
will
fix
it
Não
fujo
da
minha
pele
I
don't
run
from
my
skin
Se
é
o
dia,
então
é
o
dia
If
it's
the
day,
then
it's
the
day
'Tou
pronto
pa'
viver
I'm
ready
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Torgal Da Silva, Tayob Mahomed Hussein Juskow
Альбом
Rotina
дата релиза
19-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.