Visco - Tempestade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Visco - Tempestade




Tempestade
Буря
Tens o dom no teu olhar
В твоих глазах есть дар,
Mas sincera, vale a pena
Но будь честна, стоит ли оно того,
Se não for para ficar, eu vou-me embora
Если ты не собираешься остаться, я уйду.
Baby, pensa
Детка, подумай.
Rosas sobre a mesa
Розы на столе
compensa se for dessa
Имеют смысл, только если это от тебя.
Se a tempestade passa
Если буря пройдет,
Passamos essa estranheza
Мы переживем эту неловкость.
Cama amarrotada
Мятая постель,
Meio sozinha, será que vai dar?
Я почти один, получится ли?
Eu ligo, não atendes, não queres alinhar
Я звоню, ты не отвечаешь, не хочешь мириться.
Eu vou ficar aqui até o Sol brilhar
Я буду ждать здесь, пока не взойдет солнце,
Mas se passar os dias, baby, juro, não
Но если пройдут дни, детка, клянусь, это уже невозможно.
não (já não dá)
Это уже невозможно (уже невозможно)
não (já não dá)
Это уже невозможно (уже невозможно)
não (baby, não dá)
Это уже невозможно (детка, уже невозможно)
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo, te digo
Наш танец - это старая история, просто говорю тебе.
Quando a tempestade passa, ay
Когда буря пройдет, эй,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo
Наш танец - это старая история.
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo, te digo
Наш танец - это старая история, просто говорю тебе.
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
(Quando a tempestade passa)
(Когда буря пройдет)
Olha para nós no meio da chuva, no verão
Посмотри на нас под дождем, летом,
Eu 'tou nas nuvens desde que as curvas
Я в облаках с тех пор, как твои изгибы
Me meteram em contramão
Сбили меня с пути.
Eu olho pa' ti e vejo o mesmo
Я смотрю на тебя и вижу то же самое,
Desde o primeiro colchão
С первого же матраса.
Se for pa' passar essa chuva
Если нужно переждать этот дождь,
A gente junta, a mão, lembra-te
Мы будем вместе, дадим друг другу руку, помни.
É que eu não sei se é uma miragem
Не знаю, мираж ли это,
Mas eu acredito
Но я верю.
Eu ainda vejo essa tatto
Я все еще вижу эту татуировку,
A dar uns voos comigo
Летающую со мной.
Bora trilhar esse futuro
Давай же проложим этот путь в будущее
E cagar no perigo
И наплюем на опасность.
Que esses sinais dão previsões
Ведь эти знаки предсказывают,
Que o céu vem limpo
Что небо прояснится.
Cama amarrotada
Мятая постель,
Meio sozinha, será que vai dar?
Я почти один, получится ли?
Ligo, não atendes, não queres alinhar
Звоню, ты не отвечаешь, не хочешь мириться.
Eu vou ficar aqui até o Sol brilhar
Я буду ждать здесь, пока не взойдет солнце,
Mas se passar os dias, baby, juro não
Но если пройдут дни, детка, клянусь, это уже невозможно.
não (já não dá)
Это уже невозможно (уже невозможно)
não (já não dá)
Это уже невозможно (уже невозможно)
não (baby, não dá)
Это уже невозможно (детка, уже невозможно)
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo, te digo
Наш танец - это старая история, просто говорю тебе.
Quando a tempestade passa, ay
Когда буря пройдет, эй,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo
Наш танец - это старая история.
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo, te digo
Наш танец - это старая история, просто говорю тебе.
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
(Quando a tempestade passa)
(Когда буря пройдет)
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo, te digo
Наш танец - это старая история, просто говорю тебе.
Quando a tempestade passa, ay
Когда буря пройдет, эй,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo
Наш танец - это старая история.
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
Faço essas pazes contigo
Я помирюсь с тобой,
O nosso mambo é antigo, te digo
Наш танец - это старая история, просто говорю тебе.
Quando a tempestade passa
Когда буря пройдет,
(Quando a tempestade passa)
(Когда буря пройдет)





Авторы: Visco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.