Текст и перевод песни Visconde - 6h 34
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
liga,
guria
Не
сплав,
guria
Se
eu
já
não
sei
disfarçar
Если
я
уже
не
знаю,
замаскировать
Se
eu
já
cansei
de
esconder
Если
я
уже
устал
скрывать
O
que
era
fácil
de
achar
То,
что
было
легко
найти
Nem
liga,
guria
Не
сплав,
guria
Se
nos
meus
olhos
não
há
mais,
Если
в
моих
глазах
нет
больше,
O
brilho
de
quem
vivia
Блеск
тех,
кто
жил
Com
o
coração
em
paz
В
сердце
мира
Se
a
gente
já
soubesse
como
vai
ser
a
viagem
Если
мы
уже
знали,
как
будет
поездка
Antes
mesmo
de
comprar
nossa
passagem
Прежде
чем
вы
даже
купить
наш
проход
A
gente
já
virava
pro
outro
lado
e
dormia,
tão
só
Мы
уже
повернул
pro
другой
бок
и
спал,
так
только
Se
a
gente
entendesse
que
há
um
ciclo
no
amor
Если
ты
понял,
что
есть
цикл
в
любви
Começa
pela
a
cura,
mas
termina
com
a
dor
Начинается
исцеление,
но
и
заканчивается
болью
A
nossa
cama
pra
sempre
estaria
vazia
Наша
кровать,
для
тебя
всегда
будет
пустой
Nem
liga,
guria
Не
сплав,
guria
Se
a
minha
voz
acabar
Если
мой
голос
в
итоге
Sei
que
tu
já
me
sacou
Я
знаю,
что
ты
мне
уже
выхватил
Sem
eu
precisar
falar
Не
мне
нужно
говорить
Nem
liga,
guria
Не
сплав,
guria
Não
vou
poder
te
atender
Я
не
буду
в
состоянии
тебя
удовлетворить
Tô
encontrando
em
minha
vida
Я
поиск
в
моей
жизни
Um
canto
só
pra
você
Углу,
просто
для
того,
чтобы
вы
Se
a
gente
já
soubesse
como
vai
ser
a
viagem
Если
мы
уже
знали,
как
будет
поездка
Não
perderia
tanto
tempo
com
bobagem
Не
потерял
бы
столько
времени
с
глупым
E
o
meu
peito
poderia
muito
bem
ser
a
tua
moradia
И
моя
грудь
вполне
может
быть,
что
твое
жилье
Eu
finjo
que
acredito
no
que
dizem
sobre
o
amor
Я
притворяюсь,
что
верю
в
то,
что
говорят
о
любви
Eu
finjo
que
é
eterno,
mas
te
peço
por
favor
Я
притворяюсь,
что
вечно,
но
тебя
прошу
пожалуйста
Esquece
tudo
e
vem
passar
comigo
essa
madrugada
tão
fria
Забудьте
все
и
приходите
пройти
со
мной
этот
рассвет
так
холодно
Vê
se
não
fica
assustada
quando
eu
digo
Видите,
если
не
становится
страшно,
когда
я
говорю,
Eu
nunca
fui
daqueles
que
fazem
sentido
Я
никогда
не
был
из
тех,
которые
имеют
смысл
Tô
em
São
Paulo,
aqui
o
céu
nunca
é
azul
Вчера
в
Сан-Паулу,
здесь
небо
никогда
не
синий
Eu
tô
aqui
cantando
um
samba
com
sotaque
do
sul
Я
вчера
здесь
пели
самбы
с
южным
акцентом
Amanheceu
e
eu
deveria
estar
dormindo
Настал
день,
и
я
должен
быть
спит
Mas
estes
versos
são
palavras
explodindo
Но
эти
стихи-это
слова,
взрывая
E
no
teu
colo
um
dia
elas
vão
cair
И
твой
друг
один
прекрасный
день
они
будут
падать
E
aonde
isso
vai
dar,
não
cabe
a
nós
decidir
И
куда
это
дать,
мы
не
вправе
решать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.