Текст и перевод песни Vishal Bhardwaj feat. Sunidhi Chauhan & Clinton Cerejo - Yaaram (From "Ek Thi Daayan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaaram (From "Ek Thi Daayan")
Yaaram (From "Ek Thi Daayan")
हम
चीज़
हैं
बड़े
काम
की
यारम
We're
very
useful,
my
dear
हमे
काम
पे
रख
लो
कभी
यारम
Please
hire
us
हम
चीज़
हैं
बड़े
काम
की
यारम
We're
very
useful,
my
dear
हो
सूरज
से
पहले
जगायेंगे
We'll
wake
you
before
the
sun
और
अखबार
की
सब
सुर्खियाँ
हम
गुनगुनायेंगे
And
hum
all
the
headlines
of
the
news
पेश
करेंगे
गर्म
चाय
फिर
We'll
serve
you
hot
tea
कोई
खबर
आई
ना
पसंद
तो
end
बदल
देंगे
And
if
you
don't
like
the
news,
we'll
change
it
हो
मुंह
खुली
जम्हाई
पर
हम
बजाये
चुटकियाँ
We'll
play
jokes
when
you
yawn
धुप
ना
तुम
को
लगे
खोल
देंगे
छतरियां
We'll
open
umbrellas
to
protect
you
from
the
sun
पीछे
पीछे
दिन
भर
We'll
follow
you
all
day
घर
दफ्तर
में
ले
के
चलेंगे
हम
To
your
home
and
office
तुम्हारी
फाइलें
तुम्हारी
डायरी
गाड़ी
की
चाबिया
तुम्हारी
एनके
Your
files,
your
diary,
your
car
keys,
and
your
ID
card
तुम्हारा
लैपटॉप
तुम्हारी
कैप
फ़ोन
Your
laptop,
your
cap,
your
phone
और
अपना
दिल,
कंवारा
दिल,
प्यार
में
हारा
बेचारा
दिल
And
our
heart,
a
single
heart,
a
love-struck
heart,
a
poor
heart
और
अपना
दिल
कंवारा
दिल,
प्यार
में
हारा,
बेचारा
दिल
And
our
heart,
a
single
heart,
a
love-struck,
a
poor
heart
ये
कहने
में
कुछ
रिस्क
है
यारम
It's
a
bit
risky
to
say
this,
my
dear
नाराज़
ना
हो
इश्क
है
यारम
Please
don't
be
angry,
it's
love
हो
रात
सवेरे
शाम
या
दोपहरी
Whether
it's
morning,
evening,
or
afternoon
बंद
आँखों
में
ले
के
तुम्हे
ऊँघा
करेंगे
हम
We'll
take
you
to
sleep
with
our
closed
eyes
तकिये
चादर
महके
रहते
हैं
The
pillows
and
sheets
are
fragrant
जो
तुम
गए
तुम्हारी
खुशबू
सुंघा
करेंगे
हम
When
you're
gone,
we'll
smell
your
scent
ओ
ज़ुल्फ़
में
फँसी
हुई
खोल
देंगे
बालियाँ
Oh,
we'll
untie
your
hair
stuck
in
your
curls
कान
खिंच
जाए
अगर
खा
लें
मीठी
गलिया
If
we
pull
your
ears,
we'll
eat
sweet
words
चुनते
चले
पैरों
के
निशान
की
उन
पर
और
ना
पांव
पड़े
We'll
choose
the
footsteps
that
you
don't
step
on
तुम्हारी
धड़कने
तुम्हारी
दिल
सुने
We'll
hear
your
heartbeats
and
your
heart
तुम्हारी
सांस
सुने
लगी
कंपकपी
We'll
hear
your
breath
and
feel
the
shiver
ना
गजरे
बुने
जूही
मोगरा
तो
कभी
दिल
Let's
not
wear
jasmine
or
mogra
flowers
हमारा
दिल
प्यार
में
हारा
बेचारा
दिल
Our
heart
is
a
love-struck,
poor
heart
हमारा
दिल
हमारा
दिल
Our
heart,
our
heart
प्यार
में
हारा
Love-struck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GULZAR, VISHAL BHARDWAJ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.