Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Meri (From "Bang Bang")
Du bist meine (Aus "Bang Bang")
ऐसी
क्या
चली
हवा
कि
ले
गईं
Was
für
ein
Wind
wehte,
dass
er
nahm
मेरी
साँसों
को
मुझसे
दूर,
तेरे
पास
Meinen
Atem
von
mir
fort,
zu
dir
और
मुझे
हुआ
एहसास
Und
ich
erkannte
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
Ich
wurde
langsam
deiner
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner
तू
मेरी-री
होने
लगी
Du
wurdest
langsam
meine
कैसे
ये
हुआ?
मगर
Wie
geschah
das?
Aber
ना
है
मुझे,
ना
तुझको
कोई
ख़बर
Weder
ich,
noch
du
haben
eine
Ahnung
पर
ये
दिल
अब
से
है
कहने
लगा
Doch
dieses
Herz
begann
nun
zu
sagen
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
Ich
wurde
langsam
deiner
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner
तू
मेरी-री
होने
लगी
Du
wurdest
langsam
meine
ना
जानूँ
मैं,
ना
जाने
तू
Weder
weiß
ich,
noch
weißt
du
हुआ
ये
जादू
कैसे?
Wie
geschah
diese
Magie?
जो
मेरा
था
वो
खो
गया
Was
mein
war,
ging
verloren
जो
तेरा
मिल
गया
हो
जैसे
Als
hätte
ich
das
Deine
bekommen
इस
दिल
ने
जब
जाना
कि
बस
तू
Als
dieses
Herz
erkannte,
dass
nur
du...
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
Ich
wurde
langsam
deiner
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner
तू
मेरी-री
होने
लगी
Du
wurdest
langsam
meine
यूँ
कभी,
यूँ
कभी
लगता
है
जैसे
Manchmal,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
ob
हाँ,
यही,
बस
यही
समाँ
है
Ja,
dies,
genau
dies
ist
der
Moment
जिसमें
ज़िंदगी,
ज़िंदगी
है
जीनी
ऐसे
In
dem
das
Leben,
das
Leben
so
gelebt
werden
soll
एक
पल,
एक
पल
हो
बाक़ी
Als
ob
nur
ein
Moment,
ein
Moment
bliebe
जैसे
अजनबी
जहाँ
आके
लग
जाए
गले
Wie
Fremde,
die
sich
irgendwo
treffen
und
umarmen
जैसे
तू
चले
और
दुनिया
तेरे
संग
चले
Als
ob
du
gehst
und
die
Welt
mit
dir
geht
जैसे
रात
चुपके
से
तेरे
कानों
में
कहे
Als
ob
die
Nacht
leise
in
deine
Ohren
flüstert
कि
अब
तो
जाने
क्यूँ,
जाने
क्यूँ,
जाने
क्यूँ
Dass
nun,
wer
weiß
warum,
wer
weiß
warum,
wer
weiß
warum
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
Ich
wurde
langsam
deiner
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner
तू
मेरी-री
होने
लगी
Du
wurdest
langsam
meine
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
Ich
wurde
langsam
deiner
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner
तू
मेरी-री
होने
लगी
Du
wurdest
langsam
meine
ऐसी
क्या
चली
हवा
कि
ले
गईं
Was
für
ein
Wind
wehte,
dass
er
nahm
मेरी
साँसों
को
मुझसे
दूर,
तेरे
पास
Meinen
Atem
von
mir
fort,
zu
dir
और
मुझे
हुआ
एहसास
Und
ich
erkannte
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(Du-du-du-du-du-du)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(Du-du-du-du-du-du)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(Du-du-du-du-du-du)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(Du-du-du-du-du-du)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(Du-du-du-du-du-du-du)
(तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री)
(Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine)
(मैं
तेरा-रा
होने
लगा)
(Ich
wurde
langsam
deiner)
(मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा)
(Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner)
(तू
मेरी-री
होने
लगी)
(Du
wurdest
langsam
meine)
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
Du-du-du-du
bist
meine-meine-meine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
Ich
wurde
langsam
deiner
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
Ich-ich-ich-ich
deiner-deiner-deiner
तू
मेरी-री
होने
लगी
Du
wurdest
langsam
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shekhar Hasmukh Ravjiani, Vishal Dadlani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.