Текст и перевод песни Vishal Dadlani & Vishal-Shekhar - Tu Meri (From "Bang Bang")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Meri (From "Bang Bang")
Tu Meri (From "Bang Bang")
ऐसी
क्या
चली
हवा
कि
ले
गईं
A
gentle
breeze
blew
and
carried
away
मेरी
साँसों
को
मुझसे
दूर,
तेरे
पास
My
breath
from
me
and
towards
you
और
मुझे
हुआ
एहसास
And
I
realized
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
You-you-you-you
are
mine-mine-mine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
I
am
becoming
yours
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
I-I-I-I
am
yours-yours-yours
तू
मेरी-री
होने
लगी
You
are
becoming
mine-mine-mine
कैसे
ये
हुआ?
मगर
How
did
this
happen?
But
ना
है
मुझे,
ना
तुझको
कोई
ख़बर
Neither
I
nor
you
have
any
idea
पर
ये
दिल
अब
से
है
कहने
लगा
But
my
heart
is
now
saying
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
You-you-you-you
are
mine-mine-mine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
I
am
becoming
yours
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
I-I-I-I
am
yours-yours-yours
तू
मेरी-री
होने
लगी
You
are
becoming
mine-mine-mine
ना
जानूँ
मैं,
ना
जाने
तू
I
don't
know,
and
you
don't
know
हुआ
ये
जादू
कैसे?
How
did
this
magic
happen?
जो
मेरा
था
वो
खो
गया
What
was
mine
is
lost
जो
तेरा
मिल
गया
हो
जैसे
What
is
yours
has
been
found
इस
दिल
ने
जब
जाना
कि
बस
तू
When
my
heart
knew
that
only
you
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
You-you-you-you
are
mine-mine-mine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
I
am
becoming
yours
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
I-I-I-I
am
yours-yours-yours
तू
मेरी-री
होने
लगी
You
are
becoming
mine-mine-mine
यूँ
कभी,
यूँ
कभी
लगता
है
जैसे
Sometimes,
sometimes
it
seems
to
me
हाँ,
यही,
बस
यही
समाँ
है
Yes,
this,
only
this
is
the
moment
जिसमें
ज़िंदगी,
ज़िंदगी
है
जीनी
ऐसे
In
which
life,
life
must
be
lived
like
this
एक
पल,
एक
पल
हो
बाक़ी
For
a
moment,
for
a
moment
जैसे
अजनबी
जहाँ
आके
लग
जाए
गले
As
if
a
stranger
came
and
hugged
me
जैसे
तू
चले
और
दुनिया
तेरे
संग
चले
As
if
you
leave
and
the
world
follows
you
जैसे
रात
चुपके
से
तेरे
कानों
में
कहे
As
if
the
night
whispered
in
your
ear
कि
अब
तो
जाने
क्यूँ,
जाने
क्यूँ,
जाने
क्यूँ
That
now,
for
some
reason
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
You-you-you-you
are
mine-mine-mine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
I
am
becoming
yours
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
I-I-I-I
am
yours-yours-yours
तू
मेरी-री
होने
लगी
You
are
becoming
mine-mine-mine
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
You-you-you-you
are
mine-mine-mine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
I
am
becoming
yours
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
I-I-I-I
am
yours-yours-yours
तू
मेरी-री
होने
लगी
You
are
becoming
mine-mine-mine
ऐसी
क्या
चली
हवा
कि
ले
गईं
A
gentle
breeze
blew
and
carried
away
मेरी
साँसों
को
मुझसे
दूर,
तेरे
पास
My
breath
from
me
and
towards
you
और
मुझे
हुआ
एहसास
And
I
realized
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू-तू-तू-तू)
(You-you-you-you-you-you-you)
(तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री)
(You-you-you-you
are
mine-mine-mine)
(मैं
तेरा-रा
होने
लगा)
(I
am
becoming
yours)
(मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा)
(I-I-I-I
am
yours-yours-yours)
(तू
मेरी-री
होने
लगी)
(You
are
becoming
mine-mine-mine)
तू-तू-तू-तू
मेरी-री-री
You-you-you-you
are
mine-mine-mine
मैं
तेरा-रा
होने
लगा
I
am
becoming
yours
मैं-मैं-मैं-मैं
तेरा-रा-रा
I-I-I-I
am
yours-yours-yours
तू
मेरी-री
होने
लगी
You
are
becoming
mine-mine-mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shekhar Hasmukh Ravjiani, Vishal Dadlani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.