Various Artist - Rubaru - перевод текста песни на немецкий

Rubaru - Asees Kaur , Vishal Mishra перевод на немецкий




Rubaru
Rubaru (Лицом к лицу)
लोबान के धुएँ सा फैला है चार सू
Wie Weihrauchduft, der sich überall ausbreitet,
तू लापता है, फिर भी हर ओर तू ही तू
Bist du verschwunden, doch überall bist nur du.
लोबान के धुएँ सा फैला है चार सू
Wie Weihrauchduft, der sich überall ausbreitet,
तू लापता है, फिर भी हर ओर तू ही तू
Bist du verschwunden, doch überall bist nur du.
मैं हूँ फ़क़ीर तेरा, रख मेरी आबरू
Ich bin dein Bettler, bewahre meine Ehre,
हामी-ए-बे-कसाँ, है इतनी सी आरज़ू
Beschützer der Hilflosen, das ist mein einziges Verlangen.
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber.
सरफिरी हवा रोक दे ज़रा
Unsteter Wind, halte einen Moment inne,
तूने जो बनाया वो बिगाड़ने ना दे
Lass nicht zerstören, was du erschaffen hast.
मेरी हार में तेरी हार है
In meiner Niederlage liegt deine Niederlage,
हारने ना दे मुझे तू, हारने ना दे
Lass mich nicht verlieren, lass mich nicht verlieren.
ऐसे जुड़ मुझसे, मैं घट जाऊँ, मौला
Vereinige dich so mit mir, dass ich gering werde, mein Herr,
तेरा जो करम हो, मैं छँट जाऊँ, मौला
Wenn deine Gnade wirkt, werde ich gereinigt, mein Herr.
मैं शाम का धुँधलका, तू नूर हू-ब-हू
Ich bin das Zwielicht des Abends, du bist das reine Licht,
हामी-ए-बे-कसाँ, है इतनी सी आरज़ू
Beschützer der Hilflosen, das ist mein einziges Verlangen.
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber.
तू ही पहली ज़िद, तू ही हर्फ़-ए-आख़िर
Du bist mein erstes Verlangen, du bist mein letztes Wort,
मेरे दिल में है जो कुछ भी वो तुझपे ज़ाहिर
Alles, was in meinem Herzen ist, ist dir offenbar.
ले खोल दी ये बाँहें तेरी ख़ातिर
Sieh, ich öffne meine Arme für dich.
नज़दीक इस क़दर है, फिर क्यूँ है दूर तू?
Du bist so nah, warum bist du dann so fern?
हामी-ए-बे-कसाँ, है इतनी सी आरज़ू
Beschützer der Hilflosen, das ist mein einziges Verlangen.
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber.
अब आन मिलो, मोरे सजन, मन की लगन समझो
Komm jetzt und triff mich, mein Geliebter, verstehe die Sehnsucht meines Herzens,
है लूट रही दिल को मेरे इश्क़ तपन समझो
Verstehe die brennende Liebe, die mein Herz verzehrt,
नस-नस में मेरे तुम ही तुम, ना बस में ये मन समझो
In jeder meiner Adern bist nur du, verstehe, dass dieses Herz nicht unter meiner Kontrolle ist,
मुख़बिर हो मेरे दिल के तो बिन बोले, सजन, समझो
Wenn du der Vertraute meines Herzens bist, dann verstehe, mein Geliebter, ohne Worte.
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber,
तू मेरे रू-ब-रू हो, मैं तेरे रू-ब-रू
Dass du mir gegenüberstehst, und ich dir gegenüber.





Авторы: Manoj Muntashir, Vishal Mishra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.