Arijit Singh - Jhoome Jo Pathaan (From "Pathaan") - перевод текста песни на немецкий




Jhoome Jo Pathaan (From "Pathaan")
Tanz des Pathaan (Aus "Pathaan")
Tumne mohabbat karni hai
Du möchtest lieben
Humne mohabbat ki hai
Wir haben geliebt
Iss dil ke ilaawa kisi se bhi na
Nur dieses Herz, kein anderes
Humne ijaazat li hai
Wir haben Erlaubnis gewährt
Hunar hai yeh bhi ishq ka
Dies ist die Kunst der Liebe auch
Kisi-kisi ko aata hai
Nur wenige beherrschen sie
Jaan luta ke dushman ki
Den Feind, unter Lebensgefahr
Humne hifaazat ki hai
Beschützten wir
Baat karte hain hazaaron (hazaaron)
Wir sprechen tausend Dinge (tausend)
Hai tajurba humein, yaaron (haan, yaaron)
Wir haben Erfahrung, Freunde (ja, Freunde)
Baat karte hain hazaaron
Wir sprechen tausend Dinge
Hai tajurba humein, yaaron
Wir haben Erfahrung, Freunde
Aisi hai (ada) baandh loon (hawa)
So ist (Anmut) ich binde (Wind)
Mujh pe woh (Khuda dil se dua barsaye)
Auf mich (Gott schenke Gebete aus dem Herzen)
Jhoome jo Pathaan, meri jaan
Wenn Pathaan tanzt, mein Schatz
Mehfil hi lut jaaye
Wird die Versammlung hingerissen
De-de jo zubaan, meri jaan
Sprichst du die Worte, mein Schatz
Uss pe mar-mit jaaye
Dafür sterbe ich
Jhoome jo Pathaan, meri jaan
Wenn Pathaan tanzt, mein Schatz
Mehfil hi lut jaaye
Wird die Versammlung hingerissen
De-de jo zubaan, meri jaan
Sprichst du die Worte, mein Schatz
Uss pe mar-mit jaaye
Dafür sterbe ich
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Ga pa ma dha ni ga re sa ga re ma
Ga pa ma dha ni ga re sa ga re ma
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Ga pa ma dha ma ga re ga re sa
Ga pa ma dha ma ga re ga re sa
Muqaabla kaise hum karte hain, yaar
Wie kämpfen wir, mein Freund
Ab ki baar tareeqa hum batayenge
Dieses Mal zeigen wir die Art
Tareeqa hum batayenge
Wir zeigen die Art
Kaise dushman pe hum marte hain, yaar
Wie wir den Feind besiegen, Freund
Ab ki baar tareeqa hum batayenge
Dieses Mal zeigen wir die Art
Tareeqa hum batayenge
Wir zeigen die Art
Yaar kar de jo ishara (ishara)
Gib ein Zeichen, Freund (Zeichen)
Dil main de doon dobara (dobara)
In meinem Herzen gebe ich dir Platz wieder (wieder)
Yaar kar de jo ishara
Gib ein Zeichen, Freund
Dil main de doon dobara
In meinem Herzen gebe ich dir Platz wieder
Pyaar ka (nasha) aisa hai (chadha)
Liebesrausch (solch ein Rausch) steigt auf
Hoke yoon (fida dushman gale lag jaaye)
Hingebungsvoll (umarmt der Feind)
(Jaaye-jaaye-jaaye-jaaye)
(Ja, ja, ja, ja)
Jhoome jo Pathaan, meri jaan
Wenn Pathaan tanzt, mein Schatz
Mehfil hi lut jaaye
Wird die Versammlung hingerissen
De-de jo zubaan, meri jaan
Sprichst du die Worte, mein Schatz
Uss pe mar-mit jaaye
Dafür sterbe ich
Jhoome jo Pathaan, meri jaan
Wenn Pathaan tanzt, mein Schatz
Mehfil hi lut jaaye
Wird die Versammlung hingerissen
De-de jo zubaan, meri jaan
Sprichst du die Worte, mein Schatz
Uss pe mar-mit jaaye
Dafür sterbe ich
Jhoome jo Pathaan, meri jaan
Wenn Pathaan tanzt, mein Schatz
Mehfil hi lut jaaye
Wird die Versammlung hingerissen
De-de jo zubaan, meri jaan
Sprichst du die Worte, mein Schatz
Uss pe mar-mit jaaye
Dafür sterbe ich
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Ga pa ma dha ni ga re sa ga re ma
Ga pa ma dha ni ga re sa ga re ma
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Pa dha pa dha ma pa, pa dha pa dha ma pa
Ga pa ma dha ma ga re ga re sa
Ga pa ma dha ma ga re ga re sa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.