Vishal-Shekhar feat. Sanam Puri, Neeti Mohan, Tiger Shroff, Tara Sutaria & Ananya Panday - Fakira - перевод текста песни на немецкий

Fakira - Vishal-Shekhar , Tiger Shroff перевод на немецкий




Fakira
Fakira
बेसर-पैर की बातें कर रहा हूँ
Ich rede wirres Zeug,
घर होकर भी बेघर फिर रहा हूँ
bin obdachlos, obwohl ich ein Zuhause habe.
बेसर-पैर की बातें कर रहा हूँ
Ich rede wirres Zeug,
घर होकर भी बेघर फिर रहा हूँ
bin obdachlos, obwohl ich ein Zuhause habe.
तारे गिन-गिन, दिन को रात
Ich zähle die Sterne, mache den Tag zur Nacht,
रात को दिन कर रही हूँ
und die Nacht zum Tag.
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht,
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht.
ਮਿਲਿਆ, ਜੇ ਮਾਹੀ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ
Wenn ich meinen Liebsten treffe,
ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ ਤਕਦੀਰਾਂ ਦਾ
werde ich dem Schicksal danken.
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht,
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht.
ਮਿਲਿਆ, ਜੇ ਮਾਹੀ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ
Wenn ich meinen Liebsten treffe,
ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ ਤਕਦੀਰਾਂ ਦਾ
werde ich dem Schicksal danken.
बैठे-बैठे मैं ये सोचूँ
Ich sitze hier und denke,
तू संग बैठा हो तो
wenn du bei mir sitzen würdest,
मिल के बातें होंगी दो-दो
würden wir uns lange unterhalten,
उम्र यूँ ही काटें हम दो
und so unser Leben gemeinsam verbringen.
सुबह-सुबह मैं फिर जागूँ
Jeden Morgen wache ich auf,
पास में सोई हो तू
und du schläfst neben mir.
कानों में गाकर कुछ तो
Ich singe dir etwas ins Ohr
मैं रोज़ जगा दूँ तुझको
und wecke dich so jeden Tag.
सपने बुन-बुन, धुन को राग
Ich spinne Träume, mache Melodien zu Ragas,
राग को धुन कर रही हूँ
und Ragas zu Melodien.
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht,
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht.
ਮਿਲਿਆ, ਜੇ ਮਾਹੀ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ
Wenn ich meinen Liebsten treffe,
ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ ਤਕਦੀਰਾਂ ਦਾ
werde ich dem Schicksal danken.
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht,
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht.
ਮਿਲਿਆ, ਜੇ ਮਾਹੀ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ
Wenn ich meinen Liebsten treffe,
ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ ਤਕਦੀਰਾਂ ਦਾ
werde ich dem Schicksal danken.
तेरी गलियाँ ऐसे नापूँ
Ich messe deine Gassen ab
और पुकारूँ तुझको
und rufe nach dir.
कहें लोग "आवारा," मुझको
Die Leute nennen mich einen "Vagabunden",
बदनाम हुआ हूँ अब तो
ich bin jetzt berüchtigt.
तेरे दर पे रोज़ ही के
Ich komme jeden Tag zu deiner Tür
दूँगी दस्तक, सुन तो
und klopfe an, hör doch zu.
चाहे ना भी करोगे तुम तो
Auch wenn du es nicht willst,
उम्मीद रहेगी मुझको
werde ich die Hoffnung nicht aufgeben.
जाने कैसे शह से मात
Ich weiß nicht, wie es vom König zum Schachmatt kam,
मात शह से हो रहा हूँ
und wie ich vom Schachmatt wieder zum König werde.
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht,
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht.
ਮਿਲਿਆ, ਜੇ ਮਾਹੀ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ
Wenn ich meinen Liebsten treffe,
ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ ਤਕਦੀਰਾਂ ਦਾ
werde ich dem Schicksal danken.
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht,
ਤੂੰ ਪੁੱਛ ਨਹੀਓਂ ਹਾਲ ਫ਼ਕੀਰਾ ਦਾ
Du fragst nicht, wie es dem Fakir geht.
ਮਿਲਿਆ, ਜੇ ਮਾਹੀ ਮੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਿਆ
Wenn ich meinen Liebsten treffe,
ਮੈਂ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵਾਂ ਤਕਦੀਰਾਂ ਦਾ
werde ich dem Schicksal danken.





Авторы: Vishal Dadlani, Shekhar Ravjiani, Manoj Muntashir Shukla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.