Текст и перевод песни Vishal-Shekhar feat. Vishal Dadlani - Tu Meri (From "Bang Bang")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Meri (From "Bang Bang")
Ты моя (Из фильма "Bang Bang")
ऐसी
क्या
चली
हवा
के
ले
गयी
Какой
ветер
унёс
मेरि
साँसों
को
मुझसे
दूर
तेरे
पास?
Дыхание
моё
от
меня
к
тебе?
और
मुझे
हुआ
एहसास
И
я
это
почувствовал
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
कैसे
ये
हुआ
मगर
Как
так
получилось,
но
न
है
मुझे
न
तुझको
कोई
खबर?
Ни
я,
ни
ты
не
знаем?
पर
ये
दिल
अब
से
है
कहने
लगा
Но
это
сердце
теперь
говорит
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
न
जानु
मैं
न
जाने
तु
Ни
я
не
знаю,
ни
ты
не
знаешь
हुआ
ये
जादु
कैसे?
Как
случилось
это
волшебство?
जो
मेरा
था
वो
खो
गया
То,
что
было
моим,
потеряно
जो
तेरा
मिल
गया
हो
जैसे
То,
что
твоё,
как
будто
найдено
इस
दिल
ने
जब
जाना
के
बस
तु
Когда
это
сердце
узнало,
что
только
ты
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
युं
कभी,
युं
कभी
Вот
так
когда-нибудь,
вот
так
когда-нибудь
दिल
कहे
जैसे,
हाँ
एहि,
बस
एहि
Сердце
скажет,
будто,
да
это,
это
и
есть
समा
है
जिसमे
ज़िन्दगी,
ज़िन्दगी
Время,
в
котором
жизнь,
жизнь
है
जीनी
ऐसे
एक
पल,
एक
पल,
हो
बाक़ी
Нужно
прожить
так,
один
миг,
один
миг,
остальное
जैसे
अजनबी
जहां
आके
लग
जाए
गले
Как
будто
незнакомцы,
встретившись,
обнимаются
जैसे
तु
चले
और
दुनिया
तेरे
संग
चले
Как
будто
ты
идёшь,
и
мир
идёт
с
тобой
जैसे
रात
चुपके
से
तेरे
कानों
में
कहे
Как
будто
ночь
шепчет
тебе
на
ухо
के
अब
तोः
जाने
क्युँ
जाने
क्युँ
जाने
क्युँ
Что
теперь:
не
знаю
почему,
не
знаю
почему,
не
знаю
почему
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि
रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
तु,
तु,
तु,
तु
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
ऐसी
क्या
चली
हवा
के
ले
गयी
Какой
ветер
унёс
मेरि
साँसों
को
मुझसे
दूर
तेरे
पास?
Дыхание
моё
от
меня
к
тебе?
और
मुझे
हुआ
एहसास
И
я
это
почувствовал
तु,
तु,
तु,
तु,
तु,
तु...
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты...
तु,
तु,
तु,
तु,
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
तु,
तु,
तु,
तु,
मेरि-रि-रि
Ты,
ты,
ты,
ты
моя-а-а
मैं
तेरा-रा,
होने
लगा
Твоим-им
становлюсь
मैं,
मैं,
मैं,
मैं
तेरा-रा-रा
Я,
я,
я,
я
твоим-им-им
तु
मेरि-रि,
होने
लगी
Ты
моею-ею
становишься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shekhar Hasmukh Ravjiani, Vishal Dadlani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.