VISHNEV - Золото - перевод текста песни на немецкий

Золото - VISHNEVперевод на немецкий




Золото
Gold
С головой ныряй в это золото
Tauch kopfüber ein in dieses Gold
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
И на дне останься потом одна
Und bleib dann allein am Grund
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
С головой ныряй в это золото
Tauch kopfüber ein in dieses Gold
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
И на дне останься потом одна
Und bleib dann allein am Grund
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
Я забыл, что ты считаешь всех за полулюдей, полулюдей
Ich habe vergessen, dass du alle für Halbmenschen hältst, Halbmenschen
Он не знает, что не тянет,
Er weiß nicht, dass er nicht mithalten kann,
для тебя он лакей, тупо лакей (за тобой летит)
für dich ist er ein Lakai, einfach ein Lakai (er fliegt dir nach)
В преисподнюю за тобою,
In die Unterwelt dir nach,
чтобы ярко гореть, так же гореть как ты (как ты)
um hell zu brennen, genauso zu brennen wie du (wie du)
Обнови сегодня ценник, добавь пару нулей, пару нулей
Aktualisiere heute das Preisschild, füge ein paar Nullen hinzu, ein paar Nullen
Но если ты считаешь, ты умеешь жить, как умеешь
Aber wenn du glaubst, du weißt zu leben, wie du es eben kannst
Все эти подарки что-то стоят
All diese Geschenke sind etwas wert
Тики-тики, ты словам завистников не веришь
Tick-tack, du glaubst den Worten der Neider nicht
Деньги, шубы, а, острова, у тебя есть фетиш
Geld, Pelzmäntel, ah, Inseln, du hast einen Fetisch
Я тебя не уговариваю, нет
Ich überrede dich nicht, nein
Нежный-нежный возраст восемнадцать лет
Zartes, zartes Alter von achtzehn Jahren
Ты почистишь в комментах ненужный хейт
Du wirst den unnötigen Hass in den Kommentaren löschen
Снова на панели, play
Wieder auf dem Panel, play
С головой ныряй в это золото
Tauch kopfüber ein in dieses Gold
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
И на дне останься потом одна
Und bleib dann allein am Grund
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
С головой ныряй в это золото
Tauch kopfüber ein in dieses Gold
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
И на дне останься потом одна
Und bleib dann allein am Grund
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
Мама с батей алкашом, пусть хоть дочка поживет
Mama mit dem Säufervater, lass die Tochter wenigstens leben
Как по душе ножом. ну че она опять ревет?
Wie ein Messer in die Seele. Na was heult sie schon wieder?
У меня ведь в молодости было столько... господи
Ich hatte in meiner Jugend doch so viel... Herrgott
Я тебе не пожелаю даже эту горсть скормить, дочь
Ich würde dir nicht wünschen, auch nur diese Handvoll zu schlucken, Tochter
А этот, вон он - обеспеченный
Und dieser da, sieh ihn dir an - wohlhabend
Получишь все равно, но так полегче как-то
Du bekommst es sowieso, aber so ist es irgendwie leichter
Вон, твой батя дрался, ну и мать вся изувечена
Sieh mal, dein Vater hat geprügelt, und deine Mutter ist ganz zugerichtet
А тут - золотая клетка, как-то все же лечит, дочь
Und hier - ein goldener Käfig, irgendwie heilt das doch, Tochter
Ууу, раздели себя на сто
Uuh, teile dich in hundert Stücke
И накрой себя на стол
Und deck dich auf den Tisch
Ты беги-беги, не стой, ведь обратно нет пути
Lauf, lauf, bleib nicht stehen, denn es gibt keinen Weg zurück
Ты в погоне за весной
Du jagst dem Frühling nach
Ууу, раздели себя на сто
Uuh, teile dich in hundert Stücke
И накрой себя на стол
Und deck dich auf den Tisch
Ты беги-беги, не стой, ты беги-беги, не стой
Lauf, lauf, bleib nicht stehen, lauf, lauf, bleib nicht stehen
Ты беги-беги, не стой
Lauf, lauf, bleib nicht stehen
С головой ныряй в это золото
Tauch kopfüber ein in dieses Gold
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
И на дне останься потом одна
Und bleib dann allein am Grund
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
С головой ныряй в это золото
Tauch kopfüber ein in dieses Gold
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
И на дне останься потом одна
Und bleib dann allein am Grund
Золото, золото, зло, зло
Gold, Gold, Böses, Böses
Зло
Böses
Зло
Böses





Авторы: вишнев никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.